2022年8月 短歌
August 2022, Tanka
All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳
Five pieces of tanka for Tatsumi Hijikata
The other day, I visited the Kamaitachi Art Museum, where photos of Tatsumi Hijikata, the founder of Butoh, a dance genre, are displayed. Photographer is Hosoe Eikoh. The museum was opened in 2016 in the former Haseyama Residence in Tashiro, Ugo Town, Akita Prefecture. The Haseyama family was a large landowner and wealthy farmer in the Tashiro area from the Edo period to the farmland reform (1946-1950). The residence was built in a three-story house in the Meiji period and was repaired by Ugo Town in 1998 after the family left; since then, it has been used as the Comprehensive Exchange Promotion Facility. Now, I heard the following story about Tatsumi Hijikata from Mr. Hisao Abe, Director General of Kamaitachi Association, a non-profit organization. Tatsumi Hijikata suddenly showed up for a photography session in Tashiro with Eikoh Hosoe one day in the autumn of 1965, leaving a note for his family, "I'm going to the Haseyama family in Tashiro, Ugo Town, Akita." How did Tatsumi Hijikata know the mountainous areas of Ugo Town in southern Akita Prefecture, like an isolated island in Japan? Tatsumi Hijikata's father was from Ugo Town, and Tatsumi visited there with his father in his childhood. He also knew the Haseyama family in the mountainous area of Ugo Town, just up the mountain from his father's family home because his cousin(woman) had married into a family next door to the Haseyama family in Tashiro. Thus, Hijikata Tatsumi visited Tashiro with photographer Eikoh Hosoe, and Eikoh began taking pictures of Tatsumi's performances in Tashiro. The appearance of Tatsumi, with his piercing eyes and white kimono, and his bizarre behavior startled the villagers of Tashiro, who had been living in peace. The season was the harvest, and the place was in the rice fields. Abruptly, he started running, climbed on the drying rice rack with ease like a monkey, and without anyone's permission, he took a baby in the Izume in his arms and carried her away for photographs, etc.: In the past, the Izume was like the cradle made of straw of rural areas, in which babies were laid down to sleep or rest while farmers were working. To take pictures, Eikoh followed Tatsumi, running and jumping along with his action. However, Tatsumi Hijikata made friends with the villagers soon, began to make them laugh, and talked with them. Eikoh Hosoe also photographed scenes of Tatsumi Hijikata chatting with the villagers. After I appreciated the photo exhibition "Kamaitachi," which also includes the interaction between Tatsumi Hijikata and Tashiro villagers, Ugo Town, I was deeply impressed and inspired to compose five pieces of tanka. Note 1: About Mr. Eikoh Hosoe's photographs, I took his pictures in the museum with the permission of Mr. Hisao Abe, Director General of Kamaitachi Association, a non-profit organization, and they have been accepted for publication. Note 2: The " Kamaitachi" is a legendary specter of the Tohoku region. It is said that those who encounter Kamaitachi get hurt as if their skin were cut by a thin, sharp knife without their awareness. Tatsumi Hijikata, who headed for Tashiro after getting an inspiration that something possessed him, suddenly appeared in Tashiro like a whirlwind and may have left something like a scar or mark on the people of Tashiro in those days. Just like Kamaitachi.
土方巽へ五首
先日、ダンスの舞踏の創始者の土方巽の写真が展示されている「鎌鼬(かまいたち)美術館」に行ってきました。撮影者は写真家の細江英公です。 同美術館は、秋田県羽後町田代にある旧長谷山邸の蔵のなかに2016年に開館されました。長谷山家は戦後の農地改革(1946-1950)まで、江戸時代からの田代地域の大地主・豪農でした。明治期に三階建ての屋敷が建築され、平成10年に羽後町で修繕し、以来、総合交流促進施設として使われています。 土方巽について、私は次のようなお話をNPO法人「鎌鼬の会」の事務局長・阿部久夫氏から伺いました。 土方巽は、1965年の秋のある日、家族に「秋田県羽後町の田代にある長谷山家に行く」とメモを残して、細江英公とともに田代に写真撮影のために突然現れました。 では、どうして土方巽は陸の孤島のような秋田県南の羽後町の山間の地を知っていたのでしょうか。 実は土方巽の父は羽後町出身で、土方は幼い頃に父と一緒に訪れていました。また、従姉が田代の長谷山家の隣家に嫁いだこともあり、父親の実家から山のほうに上った先にある羽後町の山間部の田代にある長谷山家を従前から知っていたのでした。 こうして、土方巽は写真家の細江英公とともに訪れ、田代で写真を撮り始めたのでした。人を射抜くような鋭い目つきをし白い着物を着流した土方の風貌と彼の奇怪な行動は、平和に暮らしていた田代の村人を驚かせました。時は実りの秋の収穫期、撮影場所は田んぼの中。突然、彼は走り出して実った稲を干す稲架(はさ)に軽やかにするすると、まるで猿のように上ったり、飯詰(いづめ)に入っていた赤ん坊をやおら誰の許可もなく抱えてゆき写真を撮ったり。飯詰(いづめ)とは嘗ての農村地帯にあった、農作業時に赤ん坊を寝かせたり休ませておいた藁でできた揺り籠様のものでした。 細江も土方の写真を撮るために、彼の行動につづいて走りジャンプしました。 が、直に土方は村人と仲良くなり笑わせたり一緒に談話するようになりました。 村人との談笑シーンも細江は写真に収めました。 私は、そうした土方巽と羽後町田代の人々との交わりも掲載されている写真集「鎌鼬」の鑑賞後、深い感銘を受け5首詠いました。 註 1 細江英公氏の写真は特定非営利活動法人「鎌鼬の会」事務局長の阿部久夫氏の許諾を得て美術館の中で撮影し、掲載公開の許諾も得ています。 註2 「鎌鼬」は東北の伝説の妖怪です。鎌鼬に遭遇した人は知らない間に肌がシュッと細い鋭い鎌のような刃物で切れたように傷つくといわれています。何か憑き物が降りてきたような閃きを得て田代に向かった土方は、つむじ風のように突拍子もなく田代に出没し、遭遇した当時の田代の人々に、傷のような刻印のようなものを残したのかもしれません。恰も鎌鼬のように。
1


地ゆいづる稲のうねりか しなやかな舞踏のをのこ土方巽
a man Tatsumi Hijikata
dancing Butoh with suppleness
may express
undulation of the rice growing
out of the Earth
2

天地(あめつち)は漢の一人に結ばれりディオニュソスの舞 狂気は撓ふ(しなう)
the dance of Dionysus…
Heaven and Earth being united
by the powerful man
lightly and gracefully, madness flexes
with ecstasy
3


やたらっこ出没するや田代村 土方巽 鎌鼬の如
unexpectedly
a prankster haunts people
in Tashiro village!
Tatsumi Hijikata appears
like Kamaitachi
※「やたらっこ」は秋田県南部の方言でイタズラ者とでもいうような意味です。
4

じりじりと痛み疼(うず)くや地の愛はやおら翔びたち稲架(はさ)に乗りをり
heart pain in his depth
edging up, love for mother Earth
suddenly, running
and leaping into the air
he rides on the drying rice rack
5
妄想の闇の塊こもりえず予感ふるへる躍動の舞
mass of dark reverie
can’t be kept within him…
vibrant dance
in which his omen
lively shakes
…… …… …… ……
< 詩の国 秋田の日々の歌 / Daily Tanka in the Land of Poetry, Akita>
6

乳白の夏靄つつむ泥田よりヤゴら孵化して無心の輪舞
from the paddy
wrapped in milky white
summer mist
dragonfly naiads hatch
and dance in a circle
7
羽ばたくや田居のをさなのヤゴら発つ夏靄包む文月(ふづき)の慶事
dragonfly nymphs
growing in the paddies
flying away–
July celebration wrapped
in summer mist
8

幽かなる風のながれに振り向けばお羽黒トンボ無音に羽ばたく
a bit of breeze…
turning my head to look
I see
a black-winged dragonfly
flapping soundlessly
9

涅(くり)の翅ゆくりとひろげ虚無みたす羽黒トンボにしばしの忘我
black dragonfly
slowly slowly spreading
soil-black wings
and filling the void
…I lose myself in gazing
10

森のなか逝く人かげるお羽黒やしづむ喪色の翅美しき
amid the forest
a black-winged dragonfly floats
shadow of the deceased…
how graceful
mourning-colored wings are