The Situation in Kharkiv
Last month the situation in Kharkiv got worse. A few weeks ago a missile dropped right on the plant building in front of my home. This experience is unforgettable. Powerful explosion woke me up at 4 am. Through my window I saw fire higher than three floored buildings. Some windows in my house broke. I am anxious about the coming of autumn. Soon my studies will end and I will have to look for a job. So my family is considering moving to another city where our relatives live. Writing poems is one of few things that can make me feel better nowadays. I am pleased to share them with you and all haiku lovers worldwide.
Latest haiku
written near the destroyed university Wind shakes the torn curtains a flight of butterfly 風に揺れる 引き裂かれたカーテン 蝶の飛行 *** Curfew blackout Shine of the stars as if city lights went to heaven 星の輝き 街の明かりが 天国に行ったかのよう *** We will celebrate the end of the war with no fireworks 私たちは祝います 戦争の終わりを 花火は揚げないで On ruins of house a cup is waiting for owner 家の廃墟にて カップが待っている 持ち主を Evacuation map is miraculously intact in destroyed school 避難マップ 奇跡的に無傷 破壊された学校で A soldier in park is touching his empty sleeve again and again 公園の兵士 空の袖に触れている 何回も何回も Endless night explosions woke me up once again… 長い長い夜 爆発で目が覚めた もう一度… ― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Bio:
On February 4, 2019, Ms. Vladislava Simonova, who is the winner of JAL FOUNDATION AWARD in the Russian section of the 7th Japan-Russia Haiku Contest 2018, shared her haiku about winter time, her brief bio, and her photo.
Please check out the website below, and you will find her haiku.
These haiku are very moving. Praying for peace and the safety of everyone in Ukraine.