2022年11月 短歌
November 2022, Tanka
All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳
<Seven pieces of tanka to Mt.Chokai>
I drove with my family along the Chokai Blue Line from Nikaho City, Akita, to Hokodate (1150 m), the fifth station of Mt. Chokai(2236 m), for autumn viewing. The leaves on the trees were just beginning to turn color.
Unfortunately, it was not a clear day, but slightly cloudy. At Hokodate, there is a trailhead to the summit of Mt. Chokai. Although I was not equipped with mountaineering, I decided to go a little further from the trailhead. As it popped into my head, I left my family behind and stepped in alone. I composed seven pieces of tanka based on the scenery and the encounter along the way.
紅葉狩りにと、秋田県にかほ市からの鳥海ブルーラインを通り、鳥海山(2236m)の五合目にある鉾立(1150m)まで家族とドライブしてきました。樹々の葉は漸く色づきはじめた頃でした。
生憎、その日は快晴という訳ではなく、やや曇っていました。鉾立には鳥海山山頂までの登山口があります。私は2236mの山の登山をするようなものを身に着けていませんでしたが、登山口から少し先に進んでみようと思い立ちました。ふらりと思い立ったことだったので、家族をおいて一人で足を踏み入れました。今回はその散策で見た景色や出会いから七首詠いました。
1


紅に染む葉裏の陰に身をおけば山霊われを癒しけるかな
when
I place myself
behind
leaves turning crimson
the mountain spirit heals me
2

険しきの岩石の道しっかりと足場たしかめ踏み登りけり
making sure of
each firm foothold
I climb up
the mountain’s
steep rocky path
3

山霊の権化なるかな白髪翁なほ登れやと声を掛けにき
white-haired old man
who may be the spirit
of the mountain
calling out to me
“Climb up higher and higher!”
4

翳り広ぐる雲はばみ幽かなる象潟の浜 日本海かな
dimly spreading clouds
prevent us from
seeing Kisakata beach
and the Japan Sea
… all are faint
5
地の連れの声われを留(と)め已む無きの下山なるかな踵を返す
my family
on the lower world
holds me back…
unavoidably descending
I turn on my heels
6

麗しき鳥海湖やや先あるや予感揺るるも地の愛留む
an expectation…
a little more climbing reaches
graceful Lake Chokai
however, my love for them
makes me go down
7

かたはらの匂ひ妖しく項垂るは盛り越す鳥海薊はも
wilting flowers
with mysterious air
by me
ah…Chokai thistle
passing blooming peak
……. ……. ….. ….. …..
8

ブルーベリー葉の隙わけて実りたり優しさにほふその家の前
blueberries
ripen between leaves
just
in front of the house
with tenderness in the air
9

黎明の雨は劇(はげ)しく夢は醒む 君の悩みもこの雨流せ
Daybreak…
violent rain interrupts
my dreams
Make this rain also wash
away your worries
10

独り居の書の遠火影たちまちに解く場違ひの不協和音
light from afar…
reading in solitude solves
dissonance
of the wrong place
in a moment
Nice pictures and poems.
Wonderful,
thank you for sharing these words.
Have a very nice day.