Haiku by Alex Malley

восеньскі дождж
не раскажаш пра ўсё
і жонцы
autumn rain
can’t tell about everything
even to wife
秋雨や妻にも言えぬ事のあり
(akisame ya tsuma ni mo ie nu koto no ari)
********************************
немаўля ў вазку
пад шоргат лісця
і я бы спаў
baby in a stroller
to the rustle of leaves and I
would have fallen asleep
乳母車眠りを誘ふ葉のそよぎ
(ubaguruma nemuri o saso-u ha no soyogi)
********************************
Comments
Impressed with fine works of haiku and photos by Alex Malley, Hidenori Hiruta writes two Japanese haiku as written above. He also introduces JAPANESE HAIKU (Japanese/English) from HI (HAIKU INTERNATIONAL) magazine issued by HIA (HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION).
緑陰の風やはらかに乳母車
(ryokuin no kaze yawaraka ni ubaguruma)
A baby carriage
under the green leaves
in the soft wind
梶原侯英
KAJIWARA Yoshihide
HI 2011 No.92
そして秋蝉一匹もゐなくなる
(sosite aki semi ippiki mo i-naku naru)
And so
not even one autumn cicada
is left
杉 良介
SUGI Ryōsuke
HI 2011 No.92
月朧妻一人待つ家路なる
(tsuki oboro tsuma hitori matsu ieji naru)
A hazy moon
my wife all alone
awaiting my return
大久保白村
ŌKUBO Hakuson
HI 2010 No.87
君遠く立秋の夜の寝苦しき
(kimi to-o-ku risshū no yo no negurushiki)
Sleepless night –
first day of autumn
you are away
黒田彰一
KURODA Shōichi
HI 2009 No.80
秋の夜に驚愕走る地震又も
(aki no yo ni kyōgaku hashiru nai mata mo)
Fall creeps in at night
Relentless earthquake again
With persistency
森田みさ
MORITA Misa
HI 2009 No.80
秋の蝶寄る花なくて天に消ゆ
(aki no chō yoru hana naku te ten ni kiyu)
an autumn butterfly
there aren’t blossoms to play
gone into the sky
新井和生
ARAI Kazuo
HI 2011 No.92
黄昏に愁思や深し路の上
(tasogare ni shūshi ya fuka-shi michi no ue)
At twilight
thoughts in fall deepen
on the road
蛭田秀法
HIRUTA Hidenori
HI 2010 No.86
むらさきの鶴の濃淡折る秋思
(murasaki no tsuru no nō-tan oru shūshi)
Folding
a purple tinted crane
autumn melancholy
山元志津香
YAMAMOTO Shizuka
HI 2011 No.92
秋天に神ゐませしか塔高し
(shūten ni kami imase shi ka tō takashi)
Is there a God
in the autumn sky –
a tall tower
井坂 宏
ISAKA Hiroshi
HI 2011 No.92
人も木も無口となりて冬に入る
(hito mo ki mo mukuchi to nari te fuyu ni iru)
Both people and trees
begin winter
without speaking
中澤一紅
NAKAZAWA Ikkō
HI 2009 No.81
Lastly, we express thanks to Alex Malley.

From here, until tomorrow, all that remains is to do
the steps, which, lead into beauty:
of our inner feeling!
©Francesco Favetta
Splendid haiku poems, Alex Malley!
Thank you for sharing .