восеньскі дождж
не раскажаш пра ўсё
і жонцы
autumn rain
can’t tell about everything
even to wife
********************************
кароткае перамір’е
месца, дзе ляжаў камень
запаўняе вада
short truce
the place where the stone lay
filled with water
********************************

вечаровы электравік
прабіваецца восеньскі лес
скрозь мой твар
evening train
the autumn forest sprouts
through my face
********************************
часам словы губляюць сэнс
мая замытая футболка
на ёй
words lose their meaning
she’s wearing my
washed-out T-shirt
********************************

абляцелы клён
кінуў на дно фантана
і сваю манетку
overflown maple
to the bottom of the fountain
also threw a coin
********************************
быццам можна яшчэ
перапісаць усё начыста
першы вясновы снег
as if we can still
rewrite everything clearly
the first spring snowfall
********************************
немаўля ў вазку
пад шоргат лісця
і я бы спаў
baby in a stroller
to the rustle of leaves and I
would have fallen asleep
********************************
пырхнуў…
ледзь цёплыя кончыкі
палявой травы
flew away …
slightly warm tips
of field grass
********************************

гучней з кожным днём
па знаёмай сцяжынцы
шуршу наўздагад
louder every day
on the familiar path
I rustle at random

Profile
Alex Malley is from Miensk, Belarus.
He is 44 years old.
He has been writing haiku since January 2020, and he is glad to present his poems for this project.
Yet
a step forward,
in the path of my heart:
the beauty of Poetry will be Freedom inside this Sky!
©Francesco Favetta