International Haiku New Year’s Festival 2011 (Part 2)

2011/01/02

 

On the second day, we have welcomed T. A. Smith’s rabbit from Michigan, USA. The rabbit is one of the Shiteki Na Usagi in the blog of Yousei Hime.

 

 

 

We have also welcomed Peter Rabbit from the Lake District, UK.

 

 

 

Now we tell you the latest news that Origa’s rabbits have just joined the festival from Michigan, USA.

 

 

 

We have celebrated the New Year 2011 with them, reading and reciting haiku contributed to the festival.

 

 

Jasminka Nadaskic Diordievic ジャスミンカ・N・ディオーディヴィク

(Serbia)              (セルビア)

 

here comes a New Year
there is nothing but the past
  新年の我がカレンダー過去の事ばかり
on my calendar


first light of the Sun –
               
from the snow sticks out yellow, brown 
and green last year grass             
初日の出去年の草地雪に出る

 

Adina ENACHESCU (Romania)    アディナ・エナチェスキュ

(Romania)                             (ルーマニア) 

 

New Year Day-

rich people and beggars,     元日の明暗富者と乞食かな 

lights and shadows

 

 

New Year night-

clinking glassful of champagne  大晦日花火見上げてシャンペンを 

under the fireworks

 

 

 

Robert Epstein (USA)         ロバート・エプスタイン(アメリカ)

it won’t last           ニュー・ブルー・ムーン
I won’t last
           続きはせずや我もまた
new blue moon


home from vacation
      
I build one last sandcastle
    帰省して最後の楼閣空中に
in the air

 

 

 

Željko Funda  (Croatia)                ゼルジコ・フンダ(クロアチア)

 

the end of the year
snowflakes are falling
      年末や笑いの中に雪が降る
into laughters


New Year’s Evening           大晦日
last sunflower seeds falling    向日葵の最後の種や雪に落つ
into the snow

 

 

Zeljka Vucinic Jambresic   ゼルジコ・ブシニク・ジャンブレシク

(Croatia)                    (クロアチア)

 

New Year’s dawn –          元旦 

old cart full of worm holes      虫穴の満ちるカートに新影が

has a new shadow

 

first coffee – my pregnant            初コーヒー :

daughter’s reflection on      身ごもった娘の影が

grandpa’s Christmas ball     おじいちゃんのクリマス・ボールに

 

 

Nobuko Johnson (USA)         ノブコ・ジョンソン(アメリカ)

New Year’s sky
seagulls flying away       
 初空や飛び行く鴎陽を浴びる
bright in the sun

 

 
falling winter rain
listening in my dream      
  
冬の雨うつらうつらに聞きにけり
I don’t wish to wake
 

 

 

 

 

jim kacian (USA)        ジム・カシアン(アメリカ)

 

a late moon widens the sky New Year’s Eve

 

                  遅い月大晦日の空広がれり

 

 

New Year’s Day

self-conscious         元日や新調の服意識する

in new clothes

 

 

 

vishnu p kapoor (India)  ヴィシュヌー・p・カプール(インド)

 

 

new year-

my sixty ninth            新年や我69彼女65だったのに

she would have been 65

 

 

new year eve :

my candle would melt       大晦日我が蝋燭は朝までに

by the morning

 

 

 

Kaa.Na.Kalyanasundaram  カアア・ナ・カラャナスンダラム

(India)                     (インド)

 

the multi colour festoons

flying in the air           アゲハチョウ微笑みながら空を飛ぶ

with the smile of humanity

 

 

let we born new

with splendid aim          新誓やねらい見事な新生を 

the new year oath

 

 

 

Vilma Knezevic (Croatia) ヴィルマ・クネゼヴィック(クロアチア)

 

Izlazak sunca       U maslini tihi zuj     Sve do zalaska

 

Sunrise

In the olive tree a soft buzzing  日の出からオリーブの木にささやきが

till the sunset

 

 

Poslije kiše         Zaglibio i otežao       svaki pužić

 

After the rain

Heavy and sunk in the mud    雨後の泥カタツムリ皆沈みけり

every snail

 

 

Angelika Kolompar (Canada) アンジェリカ・コロンパー(カナダ)

 

 

In Father’s old house           父の古い家

he dusts off the photographs      写真拭きとる

and stirs up memories          思い出が湧き上がる 

 

 

At 12:01                  午前零時1分

he is taking a bath           彼はお風呂に入る 

in last year’s water           旧年のお湯 

 

 

In the dark morning            暗い朝

my old coffee cup in hand     手に古いコーヒーカップを持つ 

I miss the sunshine           日光がなつかしい

 

Evica Kraljic (Croatia)  エヴィッカ・クラルジィク(クロアチア)

 

Through rustling snowflakes   

the jingle of sleigh bells       元旦や雪片通るソリの鐘 

New Year’s morning

 

New Year’s Eve

All this world needs         大晦日この世で欲しき真鏡や 

is the mirror of truth

  

 

The next posting ‘International Haiku New Year’s Festival 2011 (Part 3)’ appears on January 3.

 

 Hidenori Hiruta

 

 

 

 

Advertisements

4 Responses to “International Haiku New Year’s Festival 2011 (Part 2)”

  1. willie Says:

    Hah! Three poems with coffee, a universal drink.

    Some interesting scenes – I had a laugh about the bath water!

  2. willie Says:

    Great to see so many poets from Eastern Europe, if I say that correctly.


  3. […] Happy Year of the Rabbit!  Enjoy the second day of the festival here. […]

  4. Kaa Na Kalyanasundaram Says:

    All the Haiku poems are very interesting. Let our New Year will be great to everybody. With regards to our Hidenori Hiruta.

    By Kaa.Na.Kalyanasundaram.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s