On December 20, 2011, Patricia Lidia in Romania, kindly presented a haiku calendar to us.
The haiku calendar was made by Ioana Dinescu and Constanta Erca in Romania.
Here is a photo of the month March.
storm clouds ―
the dragon’s shadow
swallowing the moon Manuela Dragomirescu
嵐を呼ぶ雲 ―
龍の影
月を呑み込んでいる マヌエラ・ドラゴネスキュ
Ioana Dinescuhas contributed her photo haiku to us.
Please enjoy her photo haiku with my Japanese translations.
You can enjoy them in her blog too.
http://haikuind.wordpress.com/
violin concert –
also the blizzard tries
a pizzicato
バイオリン コンサート ―
ブリザードも試している
ピチカート奏法を
trying to get in
through each window square –
the Man in the Moon
中に入れようとしている
窓ごとのますを通して–
月の男
coffee with cream –
however the fly regrets
its curiosity
クリームクリーム入りのコーヒー ―
しかしながらハエが悔やんでいる
好奇心を
first snow –
on teenager’s forehead
an innocent zit
初雪 ―
十代の額に
無邪気なにきび
japanese tea box –
on the painted cranes
cracked varnish
日本の茶箱 –
描かれたツルに
砕けた上塗り
autumn gray –
the pendulum clock strikes
hoarser
秋の薄やみ ―
振り子時計が打つ
よりかすれて
so many wings –
a fan would also like
to fly
とても多くの翼―
扇子も望む
飛ぶことを
wayside shrine with flowers –
the frost pierces the lilies
with thousand needles
花の咲く道端の神社 ―
霜がユリにしみている
千本の針で
lace collar –
trembling in the wind
a yarn butterfly
レースのえり―
風にふるえている
納屋の蝶
the first snowdrop
through the last snow –
I put on my high heels
最初のスノードロップ
最後の雪から―
ハイヒールをはく
On February 16, 2012, Patricia Lidia in Romania, sent me an e-mail, saying that we should participate in their intenational haiku contest as follows.
Dear haiku friends,
We invite you to participate in our international contest. You can read here
http://variantaenglezeasca.blogspot.com/
the informations about this new haiku competition.
We will be grateful to you if you will spread the news. Thank you very much.
Sincerely,
Patricia Lidia
Please submit your haiku before 15th of March 2012.
I sincerely hope that you will have such a nice opportunity to share haiku with haiku poets, haikuists globally.
The next posting ‘For New Year 2012 (10)’ appears on March 10.
― Hidenori Hiruta
Thank you very much for publishing here my haisha, Hidenori san!
I feel honored to be present on your blog. With your permission I would also publish your Japanese translations.
These are lovely as always. I am so happy to read so many from around the world. I’ve emailed you a very late New Year’s haiku. Forgive me. Happiest of years to you.
Excellent haiga. “storm clouds — ” navigates my imagination beyond moon!
P K Padhy, India
http://pkpadhy.blogspot.com