World Haiku Series 2019 (85)
Haiku by Justice Joseph Prah
sacred pond
in a halo of the moon
two mating frogs
聖なる池
月の光輪の中
二匹の交尾カエル
pond opera
in the moon’s spotlight
a frog leads chorus
池のオペラ
月のスポットライトの中で
一匹のカエルが合唱を導く
winter after war
burnt out houses fall
snow on snow
戦後の冬
燃え尽きた家屋が落ちる
雪の上に雪
city riot escape
through a broken glass
a mannequin’s leg
市の暴動からの脱出
割れたガラスを通して
マネキンの脚
new moon
an incense vendor
burns last in honor
新月
香の販売機が名誉をもって最後に燃える
starless night
with my shamesin
i light my corner
星のない夜
私のシャメシンと一緒に
私は私のコーナーを照らします
night rain
shifting to where
the roof leaks
夜の雨
屋根が漏れる所にシフトしている
golden handshake
in between two poles
twilight splash…
黄金の握手
二極の間
たそがれのスプラッシュ…
moon circle
palms into palms
an armless child retreats
ムーンサークル
手のひらに手のひら
腕のない子供が後退する
moonless night
reading a lover’s letter
by firefly-lit lantern
月のない夜
恋人の手紙を読んでいる
ほたるのランタンで
Name: Justice Joseph Prah
Country: Ghana
…………………………….
— Translated by Hidenori Hiruta
Bio:
Justice Joseph Prah is a member of Africa Haiku Network and United Haiku Tanka Society.
He has enjoyed several opportunities of publication around the world and in some journals on the web, won some haiku awards around the globe and written few haiku articles on a newly discovered haiku brand in Africa tagged “afriku”.
Reblogged this on Frank J. Tassone and commented:
#Haiku Happenings #4: Hiruta presents haiku by Justice Joseph Prah!
night rain
shifting to where
the roof leaks
..
Beautiful collections.
Thanks.