World Haiku Series 2019 (100)
Haiku by Liudmila Skrebneva
faraway stars
in the night skies
swirling bats
遠い星
夜空に
渦巻くコウモリ
frosty sunset
pink in the window
bullfinch on a brunch
凍るような夕日
ウィンドウのピンク
ブランチ中のウソ
sun through leaves
in shadow of ancient linden
beehive
葉を通して太陽
リンデンの古木の影に
蜂の巣
cold wind
in fallen leaves rustling
rainbow crab
冷たい風
ざわめく落ち葉に
虹のようなカニ
cherry tar
smelling of toffee
cloudless day
チェリータール
タフィーのにおい
雲ひとつない日
old shoes
crumpled bow remembering
dancing lessons
古い靴
しわくちゃのふちが覚えている
ダンスレッスンを
fireflies
handful of emeralds
in a palm
ホタル
一握りのエメラルド
手のひらに
sand on lips
under the reed roof
wild rose tea
唇に砂
葦屋根の下
ワイルドローズのティー
sun rising
on misty islands
campfires die out
日の出
霧の島に
キャンプファイヤーが消える
cosy shade
under cedar needles
delicate daffodil
居心地の良い日よけ
杉の針の下
繊細な水仙
— Translated by Hidenori Hiruta
Bio:
Liudmila Skrebneva was born in 1960 in Tambov, Russia and has lived in Kazan since 1969.
She graduated the faculty of Biology of Kazan Federal University. She has PhD in Ecology.
She is multiple prizewinner of the tanka and haiku competitions of the magazines «Poetry» and «Wildflowers» (Moscow), of the International Haiku Competition МКХ-10, МКХ-11 (Moscow; 2018, 2019); competition «100 russian haiku for Akita» (Japan, 2017), competitions “Fairy tale today “(Germany; 2018, 2019).
She is married, has a son and a daughter. Her hobbies are flowers, dancing (flamenco) and a little poodle.
Here are two haiku by Ms. Liudmila Skrebneva in “100 RUSSIAN HAIKU FOR AKITA”, which appeared on the website below.
https://akitahaiku.com/2017/05/30/
Here are also eight photos presented by Ms. Liudmila Skrebneva.
Well penned
Dear haiku poets, or haijin, thank you very much for having sent fine haiku for the World Haiku Series 2019.
Sharing nice works of haiku is one of the greatest pleasures in life. Thanks a million again for having given such a good time, a rich source of inspiration, and a big delight. Hidenori Hiruta