World Haiku Series 2019 (116)
Haiku by Carmela Marino
green ivy…
mum’s steps
get slower
緑のツタ…
ママの歩み
遅くなる
pink begonia…
i don’t remember
my grandma’s smile
ピンクのベゴニア…
覚えていない
ばあちゃんの笑顔
down’s syndrome…
a butterfly doesn’t know
the color of its wings
(published on Otata august 2019h)
ダウン症候群…
蝶は翼の色 が分からない
the wheat smells-
right into my father’s
sweat
(published on Mainichi august 2019)
小麦のにおいがする
父の汗の中に
moonlight bow-
mom’s smile
follows me everywhere
月光の虹ー
ママの笑顔
どこにもついてくる
two sunsets…
i share the sky
with a seagull
2つの夕日…
空を共有します
カモメと
no message …
from the cherry the petals
flown away
メッセージなし…
桜から
花びらは散り去った
double diagnosis…
the slow melting
of a snowflake
二重診断…
ゆっくりとした雪片の溶解
cypresses in a row…
his new shoes
do not touch the ground
一列のイトスギ…
彼の新しい靴は地面に触れない
grain of wheat…
grandfather’s voice
so far away
小麦の粒…
祖父の声
あまりにも遠く離れている
— Translated by Hidenori Hiruta
Bio:
Carmela Marino was born Sacco, Salerno, and lives in Rome since 2005.
She is married and a full-time mother.
She likes to write, over all poetry thanks to her children
She started writing in the hospital during the recurrent admissions of his second-child, Daniele.
Haiku was a therapy for her and: “writing a great feeling in a small space”
Her haikus were published in magazines such as Mainichi, Otata Stardust.