World Haiku Series 2019 (129)
Haiku by Nada Jačmenica
by Japanese camera
Frenchman stealing beauties
from Italians
日本のカメラで
イタリア出身の美女を盗み撮りするフランス人
sleeplessness –
the counted drops rolling
down the roof
不眠ー
数えられた滴が屋根の下に転がり落ちる
dawn –
the night sky slides down
a cobweb thread
夜明けー
夜空がクモの巣の糸を滑り落ちる
a tom cat in rush-
from his mouth sticks out
his breakfast’s tail
急いでいる雄ネコー
口から朝食のしっぽ が突き出る
Indian summer-
day wrapped by the silk
and the spiders
小春日和ー
シルクとクモに包まれた一日
listening to the croaking–
the wind moved the marsh
to the South
鳴き声を聞きながらー
風が沼を南に動かした
sea and the cliff
in an embrace
in a struggle
海と崖
もがきながら抱擁
a ray of sunshine
on its way to darkness-
mole’s fur
太陽光線
暗闇に向かう途中ー
モグラの毛
rain ended
a sparrow baths
in the hoof’s track
雨がやんだ
すずめが蹄の跡で水浴び
sparrows pecking
frozen river –
barefoot
スズメが凍った川をつつくー
裸足
— Translated by Hidenori Hiruta
Biography:
Nada Jačmenica was born in Sveti Križ Začretje, Croatia in
1953 where she has lived all her life.
As a physiatrist, her working years she spent in the Special Hospital for Medical Rehabilitation in the town of Krapinske Toplice.
She is a member of Hrvatskozagorsko književno društvo (Croatian-Zagorje Literary Club) i Udruge hrvatskih zavičajnih književnika.
(Association of Croatian Homeland Writers).
She started to write in grammar school. As the time went by her interests grew towards writing short stories, essays, travelogues and dramas in the Kajkavian dialect as well. For the past few years she has dedicated herself to haiku poetry.
She takes part in a number of various literary contests and her work has been published in joint collections and post-contest anthologies respectively.
She has received several literary awards, in Croatia and abroad. So far she has published a comedy in the Kajkavian dialect “First time at the seaside” and is one of the two authors in a humorous prose-poetry collection “Forgotten laughter”.
This year, she will publish haiku collection “Petals”, both in croatian and english language.
For the past thirty years she has nurtured the visual expression in the technique of flower collage and has achieved 15 independent and 17 joint exhibitions.
rain ended
a sparrow baths
in the hoof’s track
…. beautiful haiku. Thanks.
Dear haiku poets, or haijin, thank you very much for having sent fine haiku for the World Haiku Series 2019.
Sharing nice works of haiku is one of the greatest pleasures in life. Thanks a million again for having given such a good time, a rich source of inspiration, and a big delight. Hidenori Hiruta