World Haiku Series 2020 (81) Haiku by Pat Geyer

in spring, on her cheeks

an innocent rosy blush…

hana is her name

春に、彼女の頬に

無邪気なバラのような赤い色

ハナは彼女の名前

suddenly

brushed with spring…

insects astir

突然

春と共にブラシをかけられた

動いている昆虫

pearl of wisdom

long to grow in luster…

early moonshine

知恵の真珠

輝きのある成長が待ち遠しい

初期の月光

relativity…

observing from a distance

we see more and more

相対性

遠くから観察する

私たちにはますます見える

earth, i see…

today you wear more

earthly tones

地球、なるほど

今日はもっと身につけます

地上のトーンを

loneliness…

the slow time

in between

孤独

ゆったりとした時間

間に

in the hot sun

sips of cold beer…

barley autumn

暑い太陽の下で

冷たいビールを一口

大麦の秋

autumn color…

midst a field of green

a flash of orange

秋の色

緑の野原の真っ只中

オレンジの閃光

your perfumed

fingers pierce my senses…

buddha’s hand

あなたの香り

指が私の感覚に深く分け入る

仏の手

days are darker now

november, a cloudy month…

still the road is clear

日が暗くなった

11月、曇りの月

それでも道ははっきりしている

― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Bio:
After a career in sales and marketing, Pat Geyer lives in East Brunswick, NJ, USA. 
Her home is surrounded by the parks and lakes where she finds her inspiration in Nature. 
Published in several journals, she is an amateur photographer and poet.

One thought on “World Haiku Series 2020 (81) Haiku by Pat Geyer

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s