1
st brigid’s day
hand in hand we brace
the snow storm

(Whippet Wisdom blog, 1 February 2021)
聖ブリジッドの日
手をつないで気を引き締める
吹雪
2
settling down
three generations
of oxen
(Asahi Haikuist Network, The Asahi Shimbun, 5 February 2021)
くつろぐ
牛の
3世代
3
cherry blossom
an old pen
fills with ink

(Autumn Moon Haiku Journal 4:2, Spring/Summer 2021)
桜の花
古いペン
インクで満たす
4
desert flower
carving out this life
around the sun
(Haiku Dialogue, Troutswirl, The Haiku Foundation Blog, 4 March 2021)
砂漠の花
この人生を切り開く
太陽の周りで
5
lost and found
a barn key glitters
in the moonlight

(Asahi Haikuist Network, The Asahi Shimbun, 17 September 2021)
遺失物取扱所
納屋の鍵がきらめく
月光の下で
6
first light
we flock to save
the stranded dolphin
(Haiku Dialogue, Troutswirl, The Haiku Foundation Blog, 4 August 2021)
最初の光
救うために集まる
岸に乗り上げたイルカを
7
autumn leaf
this life and the next
one breath
(Whippet Wisdom blog, 7 October 2021)
紅葉
この人生と次の人生
一息
8
lighting the stove
a salmon follows the stars
on the river

(The Bamboo Hut, Number 3, 2021)
ストーブに点火
鮭が星を追う
川で
9
COP26…
small seeds are sown
to save the forests
(Asahi Haikuist Network, The Asahi Shimbun, 19 November 2021)
COP26
小さな種が蒔かれる
森を救うために
10
snowy mountains
a bird appears
in the cloud

(EarthRise Rolling Haiku Collaboration 2021 – Entering the Earth, The Haiku Foundation)
雪山
小鳥が現れる
雲に
― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Short Biography:
Xenia Tran is a poet, artist and photographer who lives and works in the Scottish Highlands with her husband and adopted animals.
Originally from The Netherlands, she writes haiku in Dutch and English.
Her poems have been featured in haiku calendars, a haiku wheel, on television and in videos, anthologies, journals and magazines as well as in two full-length collections.
A regular blogger since early 2016, she shares her images and words at https://tranature.com and https://whippetwisdom.com.
She is passionate about safeguarding the natural beauty of our world for future generations and in 2021 she started the Tranature Grove with Trees for Life as part of a rewilding project in the Scottish Highlands.
Congratulations on this honor, Xenia. I’m so delighted to read your wonderful haiku here. And thank you, Hiruta-san, for including Xenia’s work here.
Dear Mr Hidenori Hiruta, thank you so much for your beautiful Japanese translations and offering me the opportunity to read and share haiku as part of this beautiful World Haiku Series. Thank you too to the Akita International Haiku Network for organising the series and to all the sponsors who support the World Haiku Series. It is a great honour to be part of this celebration of haiku and discover new haiku from poets from around the world. With gratitude and in haiku friendship, Xenia.
Thank you so much for your kind words and your support dear Mike.
Reblogged this on Whippet Wisdom – a Highland Journey and commented:
The Akita International Haiku Network has organised the World Haiku Series 2021 ‘as a token of gratitude to our friends for their great contribution and their deep love of haiku’ and I am deeply humbled, honoured and grateful to contribute haiku and images to these special series too. A warm-hearted thank you to Mr Hidenori Hiruta for his beautiful translations, to the Akita International Haiku Network for the organisation and to all the sponsors who made this series possible.
A lovely read, Xenia.
cherry blossom
an old pen
fills with ink
A unique take on cherry blossoms — loved what you did!
Congratulations Xenia, love your haiku and your blog.
Thank you so much for your kind words dear Sasha!
Thank you so much for your kind words and your support dear Madhuri.