barely dawn a spider weaves yesterday into today (Tinywords, May 2021) もう少しで夜明け 昨日蜘蛛が織り 今日に持ち込む morning meadow a rain quail scatters the grass scent (haikuKATHA, issue1, Nov 2021) 朝の牧草地 ムナグロウズラがまき散らす 草の香りを flute notes I wade into the sound of wind (WHR, summer 2021) フルートノート 私は歩いていく 風の音の中を mango-picking our hands fragrant with the forest (WHR, summer 2021 ) マンゴーピッキング 私たちの手が香りよい 森とともに shallows ... sunlight the shape of koi (THN, XXIII.2, June 2021) 浅瀬 日光 鯉の形 mortar and pestle ... I crush the voices inside me (THN,XXIII.4, December 2021) すり鉢とすりこぎ 声をつぶす 私の中に boiling kettle at a roadside dhaba-- fragrant morning fog (Haiku Dialogue, September 2021) 沸騰したやかん 道端のダバで 香りのよい朝の霧 old bookshop the scent of peace a little musty (Haiku Dialogue, October 2021) 古い書店 平和の香り 少しかび臭い rain falling on rain all day long this dialogue with myself (Indian kukai, November 2021) 雨に降る雨 一日中この対話 自分と leaving... from the river-bed I take only a pebble (13th Yamadero Basho haiku contest,2021) 去る 川床から取る 小石だけ ― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
Sanjuktaa Asopa is an indian poet who had come upon haiku on a poetry site over more than a decade ago and had been hooked ever since.
Her haiku and occasionally a tanka or a rare haibun have been published in many internationally reputed print and online journals and included in quite a few anthologies.
She has also been the co-editor of Naad Anunaad : an anthology of contemporary haiku along with Kala Ramesh as the chief editor.
Born and educated in Kolkata, she now lives in the quiet city of Belgaum in the southern parts of India.