World Haiku Series 2021 (79) Haiku by Maria Teresa Piras

isolation— 
speaking softly 
with the last rose 

isolamento - 
parlando sottovoce 
con l'ultima rosa 

隔離
そっと話す
最後のバラで

ESUJ-H: ENGLISH HAIKU - OCTOBER, 2021 

the fleeing shadow 
of a blue hydrangea – 
our farewell 

l'ombra fuggente 
di un'ortensia azzurra - 
il nostro addio 

青いアジサイの
消え去る影
私たちの別れ

STARDUST HAIKU – ISSUE 57 - SEPTEMBER 2021 

deep autumn - 
all his breath 
in a cloud 

autunno profondo - 
tutto il suo respiro 
in una nuvola 

深い秋
彼のすべての息
雲の中に

(HAIKU DIALOGUE -THE HAIKU FOUNDATION - AUGUST, 11 2021 ) 

starry sky - 
the aroma of tea 
still in the room 

cielo stellato - 
l'aroma del tè 
ancora nella stanza 

星空 
お茶の香り
まだ部屋に

HAIKU DIALOGUE – THE HAIKU FOUNDATION - OCTOBER 13, 2021 

autumn mist – 
a veil of sadness 
in her eyes 

nebbia d’autunno – 
un velo di tristeza 
nei suoi occhi 

秋の霧
悲しみのベール
彼女の目に

Maria Teresa Piras, Italy 
AUTUMN MOON HAIKU JOURNAL, VOLUME 5:1, AUTUMN/WINTER 2021-22 

May rain – 
scent of mint 
in the wind 

pioggia di maggio – 
profumo di menta 
nel vento 

五月の雨
ミントの香り
風に

COLDMOONJOURNAL MAY 23, 2021 

plum blossoms – 
the measure of time 
that separates us 

fiori di susino – 
la misura del tempo 
che ci separa 

梅の花
時間の長さ
私たちを引き離す

STARDUST HAIKU ISSUE 53 – MAY 2021 

the red moon— 
that part of me 
that I do not know 

la luna rossa-- 
quella parte di me 
che non conosco 

レッドムーン
私には分からない
その部分

ASAHI HAIKUIST NETWORK - May 21, 2021

on the doorstep 
the shadow of a memory 
fills the silence 

sulla soglia di casa 
l'ombra di un ricordo 
riempie il silenzio 

玄関先
思い出の影が
沈黙を埋める

HAIKU DIALOGUE -THE HAIKU FOUNDATION APRIL 21, 2021 

poppies 
on the path- 
childhood 

papaveri 
sul sentiero- 
infanzia 

ケシの花
小道に
子供時代

STARDUST IHAIKU ISSUE 52 – APRIL 2021

― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta 

Photos presented by Ms. Maria Teresa Piras

The green of my island – Sadali

The plum tree in my yard

The stack of Pan di zucchero

Bio:

Maria Teresa Piras is a retired teacher and lives in Serrenti, a town in Sardinia. She is passionate about books and poetry, when she discovered haiku she fell in love with it. 
The colors, the scents, the wind and the sea of her island are a source of inspiration for her. 
Some of her haiku have been published in magazines and blogs: ESUJ-H, STARDUST HAIKU, THE HAIKU FOUNDATION, ASAHI HAIKUIST NETWORK, MEMORIE DI UNA GEISHA MULTIBLOG, AUTUMN MOON HAIKU JOURNAL, COLDMOONJOURNAL, HAIKUNIVERSE, LUKE'S WATER LILIES, WALES HAIKU JOURNAL, OTATA. 
Other of her haiku have gained recognition in literary competitions and prizes. 
A collection of his haiku, in Italian, " Si sfogliano i gerani sul davanzale" was published in 2018 by Immaginarte. Her haiku are present in various anthologies in Italian and, translated into Japanese, in various volumes published by Haiku University. 
She was included in the "TOP 100 HAIKU EUROPEAN" of 2020 and 2021.

2 thoughts on “World Haiku Series 2021 (79) Haiku by Maria Teresa Piras

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s