World Haiku Series 2022 (39) Haiku by Giuliana Ravaglia  

HAIKU by Giuliana Ravaglia


neve leggera…
quanto silenzio
fra le parole

light snow …

how much silence

between words

The Mainichi, March 2022

小雪

どれだけの沈黙

言葉の間に


°
foglia nel vento…

suono dell’ombra

che s’allontana

leaf in the wind ….

sound of the shadow

that leaves

ASAHI HAIKUIST NETWORK, May 2022

風の中の葉

離れてゆく影の音

°

semi di girasole
farandola
in fa minore

sunflower seeds…

farandola

in F minor

The Haiku Foundation, February 2022

ヒマワリの種

ファランドラ

ヘ短調で

°
lucciola…
portami la luce
che non conosco

firefly…

bring me the light

that I do not know

Haikuniverse, January 2022

私の知らない光をもたらす

°

granelli di senape…
nei solchi di maggio
nuove promesse

mustard grains …

in the furrows of May

new promises

The Haiku Foundation, July 2022

マスタードの粒

5月の畝間に

新たな期待


°
la luna all’alba..
ricami di gesti
nella penombra

moon at dawn…

embroidery of gestures   
in the twilight


Scarlet Dragonfly Journal, November 2022

明け方の月

薄明りのみせかけの刺繍

°

flauto dolce…
controcanto improvviso
d’un cardellino

sweet flute…
sudden counterpoint
of a goldfinch

The Haiku Foundation, April 2022

甘いフルート

突然のゴシキヒワの対位法

°
lontana estate…

scivola sull’acqua

l’ombra che non c’era

distant summer…

glides on the water

the shadow that wasn’t there

Memorie di una geisha, November 2022

遠い夏

水上を滑る

そこにいなかった影

°

jogging…
crepitio delle foglie
sotto le querce

jogging…

crackling of leaves

under the oaks

ASAHI HAIKUIST NETWORK, November 2022

ジョギング

樫の木の下で葉の割れる音

°
rondine…
gli occhi spalancati pieni di vento

swallow….

wide open eyes full of wind

The Haiku Foundation, February 2022

風が一杯の大きく開いた目

-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Photos by Giuliana Ravaglia

Comment

Inspired by fine works of haiku and photos by Giuliana Ravaglia, Hidenori Hiruta introduces some haiku from ASAHI HAIKUIST NETWORK by David McMurray.

Here are three copies of the network.

雨煙るいのちの野中蛍の火

(ame kemuru  inochi no nonaka  hotaru no hi)

Misty rain

in a field of life

fireflies glow

蛭田 秀法

HIRUTA Hidenori

Asahi Haikuist Network, July 12. 2004

紫陽花に静座の仏陀雨しきり

(ajisai ni  seiza no budda  ame shikiri)

Hydrangea

bloom and Buddha

calm in the rain

蛭田 秀法

HIRUTA Hidenori

Asahi Haikuist Network, July 12. 2004

蛞蝓の見えぬ雨中や苔の花

(namekuji no  mienu uchū ya  koke no hana)

While raining

deepening green moss

hiding slugs

蛭田 秀法

HIRUTA Hidenori

Asahi Haikuist Network, July 12. 2004

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s