World Haiku Series 2022 (40) Haiku by Gordana Vlašić

Haiku by Gordana Vlašić

hunter in the stand

under the old oak

ceps peek out

スタンドのハンター

古い樫の木の下

銃の台尻が覗く

a destroyed town

only the breeze

opening windows

破壊された町

そよ風だけが

開いている窓に

never-ending rain

heavy wheat ears

still ripening

止むことのない雨

重い小麦の穂

まだ熟している

a door ajar

another step

to sunshine

半開きのドア

もう一歩で

サンシャインへ

an earthquake again

the raindrops perform

on the piano keys

また地震

雨粒が奏でる

ピアノのキーで

an earthquake again

between memories

first spring flowers

また地震

思い出の合間に

春の最初の花々

a blue planet

my little granddaughter learns

to sort the waste

青い惑星

私の小さな孫娘が学ぶ

ゴミの分別を

four year’s season

an old couple talking

about winter joys

四季

冬の楽しみについて話している老夫婦

cleaning the shore

a shell not leaving

a rusty chain

海岸の掃除

錆びた鎖から離れない貝殻

dawning

light of the cold moon

disappearing

夜明け

冷たい月の光が消える

-Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Photos by Gordana Vlašić

Comment

Inspired by fine works of haiku and haiga by Gordana Vlašić, Hidenori Hiruta introduces some Japanese Haiku (Japanese/English) from HI (Haiku International) magazine issued by HIA (HAIKU INTERNATIONAL ASSOCIATION).

地球より大きく初日はばたき来

(chikyū yori  ōkiku hatsuhi  habataki ku) 

 The first sunrise

flapping its wings

bigger than the earth

和田 仁

WADA Jin

HI 2012 No.100

地球儀をくるりと廻し春の夢

(chikyū-gi o  kururi to mawashi  haru no yume)

Turning

the globe around

my spring dream

石綿 久子

ISHIWATA Hisako

HI 2012 No.100

元旦の大地に祈る地震よ止まれ

(gantan no  daichi ni inoru  nai yo tomare) 

New Year’s Day

pray for Mother Earth

to stop earthquake

 紋名 りさ

MONNA Risa

HI 2012 No.100

震災の奥の細道春の土

(shinsai no  oku-no-hosomichi  haru no tsuchi)

The earthquake disaster

of The Narrow Road to the Deep North

spring earth

古郡 孝之

FURUKŌRI Takayuki

HI 2012 No.101

萍や罹災の里を眼下とし

(ukikusa ya  risai no sato o  ganka to shi) 

Duckweed –

looking down

on the stricken village

大江 流

ŌE Ryū

HI 2012 No.102

水溜りとて天地かな水馬

(mizu-tamari tote  tenchi kana amenbō) 

Even a puddle

becomes the world

for a water strider

河野 美奇

KŌNO Miki

HI 2012 No.103

人間も水星屑とや星祭る

(ningen mo  suisei kuzu toya  hoshi matsuru)

he says

human being is dust of Mercury

star festival

乃万 美奈子

NOMA Minako

HI 2012 No.103

福寿草わたしは土につくられた

(fukuju-sō  watashi wa tsuchi ni  tsukurare ta)   

Adonis,

earth makes

me

梅澤 鳳舞

UMESAWA Hōbu

HI 2012 No. 103

震災忌すいすい走る新幹線

(shinsai-ki  suisui hashiru  shin-kan-sen)

 Anniversary of

The Great Kantō Earthquake

Shinkansens’re going smoothly

黒田 彰一

KURODA Shōichi

HI 2013 No. 104

                                      

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s