Seisaku Chiba(千葉星作), a member of Akita Association of English Studies (AAES)(秋田英語英文学会), kindly contributed haiku by students at Odate Homei Senior High School (大館鳳鳴高校)in Akita, Northern Japan to our network.
Mr. Chiba taught the students about haiku in English for two years from 1990 till 1991.
Here is a photo of the school.
MAITA, Junko
it is still early
to put on summer wear
a delight in light
まだ早い光の喜び夏の服
SATOH, Motoko
back home these days
leaves grow greener
summer is here
帰り道緑濃くなる夏来る
AIHARA, Tomomi
acid rain is your tears
why don’t you stop crying?
for you, for your earth
酸性雨己の涙地の嘆き
SUZUKI, Shogo
what a nice feeling!
on large plains
empty space
真っ平ら何にもないけどいい気持ち
TAKADA, Yuuki
sunshine warms
the earth with her soft touch
I wish my heart was warm as well
地と心お日様頼み柔らかく
KASUGA, Tomokazu
on the field
I gaze at the clouds
my mind is small
野原にて雲の彼方やちっぽっけ
ITOH, Kazumi
in winter, a dream—
the sweet smell of blossoms—
now that season is here!
冬の夢花の芳香今ここに
YABUTA, Yasuhiro
everyone takes a trip
on a strange world alone
now is the time
未知という旅に向かわん諸人は
ITOH, Reiko
I’m looking forward to
the summer’s beat
everything is dancing
待ち遠し 夏の鼓動や 万物の
KAGAYA, Hajime
rain falls in drops
like tears streaming down
cry on dear Earth
雨だれの涙のごとし地にむせぶ
IGARASHI, Madoka
on a moonlit night
I open the window,
soaked in gentler sunbeams
月夜にて光に浴す窓全開
YOSHIDA, Shigeyuki
existence in the dark
I was numbed with cold
I saw a sunflower
暗闇に凍えて幻視向日葵を
HORIGUCHI, Mizuki
cherry blossoms have fallen
summer is in the wind
my hair streaming
桜はな散りて風に夏ありなびく髪
NONAKA, Kengo
I hear a frog’s voice
in the still of night
I listen here, studying
ゲコゲコと学びの友や静夜よし
Secondly, I refer to Mr. Seisaku Chiba’s career of haiku composing a little.
Career of haiku composing:
“Fuyuki Kisaragi Shiika-shu, a collection of Japanese poetry (short poems and haiku)”, (private edition in Japanese, 1981)
“Haiku and Peace Messages in January, 1990”, (private edition in English, 1990, with some students of Odate Homei Senior High School)
“俳句HAIKU IN JULY, 1991”, (private edition in English and Japanese, 1991, with some students of Odate Homei Senior High School)
“Anthology of Haiku”, (private edition in English and Japanese, 1993–1994, with some students of Kakunodate Senior High School)
「haiku俳句実作の履歴」
1981年 「冬樹如月詞華集」(詩、短歌、俳句を収録)〔弘前大学卒業時に私家版として発刊、友人・知人・教育実習した中学校の受け持ちクラスの中学生などに配布して現在は在庫なし。辛うじて原版はあり。〕
1990,1991年 大館鳳鳴高校にて、生徒と一緒に合作(英語版)〔私家版あり〕
1993,1994年 角館高校にて、生徒と一緒に合作(日本語・英語版)〔私家版あり〕
2003年 New Zealand文科省2ヶ月研修にて、個人として(英語版)〔先日両面印刷したものです〕
Last of all, I present Mr. Chiba’s haiku contributed to New Year’s Haiku Festival by our network.
sitting straight
foreign students
dance in winter
留学生端座よろしき冬の舞
a black bullet
Ponta my late cat
in the snow
亡きポンタ黒き弾丸雪の舞
I sincerely hope that you will enjoy haiku by some students in the English classes at senior high school.
The next posting ‘Haiku World by Sasa Vazic in Serbia’ appears on March 5.
― Hidenori Hiruta
I enjoyed these haiku!
It reminds me that if any of your students who are aged 20 years or younger would like to participate in new haiku for the Earthday Haiku Contest, that would be great!
For further information: Earthday Haiku Contest
all my very best,
Alan Summers
I especially enjoyed Noraka’s and Kasuga’s hokku.
I love the youth and passion in these haiku. I can’t help but wonder what these students would write about now. Be well.
Thank so much.