On October 28, 2011, I received an e-mail from Mr. Ramesh Anand in Malaysia as follows.
Hello Mr, Hidenori Hiruta,
I have been writing Haiku in English with the moments I capture from the nature of Malaysia. I would like to share some of my published haiku ( 15 Pieces ) with Akita International Haiku Network for your consideration to review and publish, the ones you like, with Japanese translation.
Here is a brief bio.
Short Biodata – Ramesh Anand is a Senior R&D Engineer and a haiku poet based in Johor, Malaysia. His life experiences, as Haiku moments, have been published and forthcoming in World’s premier print journals and e-journals. He lives happily with his better half, Divya, and their best little half, Tanmayi. His complete publications can be accessed through his blog:
http://ramesh-inflame.blogspot.com
rice fields . . .
bent woman reaping
gossip
稲田...
腰を曲げた女性が刈り取っている
うわさ話
autumn dawn —
mother serves white rice
on an almond leaf
秋の夜明け..
お母さんが白いご飯をよそおう
アーモンドの葉に
spring’s end
my infant fingers
the fallen petal
春の終わり
幼児の指
散った花びら
yoga show
the elephants bowing
into crow pose
ヨガのショー
象たちがお辞儀をしている
カラスのポーズ
winter rain
the urge to feel
the newborn
冬の雨
感じる衝動
新生を
monsoon ends
…the lake filling into
emptiness
モンスーンが終わる
...満水の湖
からになる
japanese show…
disasters bursting into
calmness
日本の番組...
天災が突然起こり
しいんとなる
winter twilight –
homing mynahs
over my backstroke
冬の薄明かり ―
巣に帰るマイナたち
背泳ぎの向こうに
first snow –
a manakin moonwalks
on the putting green
初雪 ―
マイコドリの月面歩行
グリーンの上を
sunset chills
… the waves rolling towards
her butterfly pose
日没の冷気
...波がうねっている
彼女のバターフライのポーズの方に
uphill walking…
she takes me into
winter clouds
丘を登って歩く―
彼女は私を連れて行く
冬雲へ
winter deepens
… lungi shivering on
the beggar’s face
冬が深まる
...ルンギーが震えている
乞食の顔
summer ends
the wallah takes down
the raincoat array
夏が終わる
係が降ろす
並んだレーンコ-トを
gathering shells –
the twilight tide
splashed her face
貝を採集する ―
薄明かりの潮
彼女の顔にはねかかる
harvest moon
taproot of a carrot
shows up red
中秋の名月
人参の直根
赤を目立たせる
Thanks & Regards,
Ramesh Anand
Malaysia
The next posting ‘Haiku by Miriam Sagan, USA’ appears on March 24.
― Hidenori Hiruta
Welcome to AHN. Nice to read your haiku again. It refreshes like touching snow again and again.
Best of time
P K Padhy, India
Thanks You Padhy Sir for your appreciation.
With Love,
Ramesh Anand