The Award ceremony for the 18th HIA Haiku Contest was held at “Ichigaya Arcadia” Sunday, 4th December 2016, at 10:30 a.m.
The winning works were announced and Ms. Nguyen Vu Quynh NHU, who is Visiting Research Scholar, International Research Center for Japanese Studies, gave an honorable lecture on the theme “Haiku in Vietnam” in Japanese.
The 18th HIA Haiku Contest
Sponsored by Haiku International Association
Supported by Nihon Keizai Shimbun, The Japan Times
Here are the names of haiku poets and their haiku selected as prize winners and honorable mentions (Non-Japanese Section). Here are also their haiku translated into Japanese by two judges, Mr. Toru Kiuchi and Mr. Toshio Kimura.
木内徹選 (Selected by Toru Kiuchi)
特選 (Prize Winners)
Laura Nicola (Denmark) ローラ・ニコラ(デンマーク)
Empty street 人のいない通り
Birds flying away 鳥が飛び去る
First golden leaf 最初の金色の葉っぱ
Andrius Luneckas (Lithuania) アンドリウス・ルネカス(リトアニア)
sunflowers field ひまわりの畑
son asks about 息子が尋ねる
universe 宇宙のことを
入選 (Honorable Mentions)
Anthony Obaro (NIGERIA) アントニー・オバロ(スイス)
noon darkness 昼の暗闇
watery bullet s pound 雨のように銃弾は跳ねる
every roof どの屋根の上にも
Angela Cornelia Voss (Germany) アンジェラ・コーネリア・ヴォス(ドイツ)
On a park bench 公園のベンチで
I have nothing for you 私はあなたたちに何もあげるものがない
two sparrows 二羽の雀に
Pere Risteski (Macedonia) ベレ・リステスキー(マケドニア)
from the rooftops 家々の
of the houses, smoke lifts 屋根の上から、煙が上がる
light as a breath 吐息のように軽々と
Anna Switalska-Jopek (Gdansk) アナ・スウィタルスカ=ジョベク
(ポーランド)
winter evening 冬の夜
on my tambour frame 私の刺繍枠のうえに
a meadow’s blooming 草原の花が咲く
木村聡雄選 (Selected by Toshio Kimura)
特選 (Prize Winners)
Dorota Pyra (Poland) ドロータ・ピーラ (ポーランド)
cranes in flight 鶴飛ぶや
my father’s worn coat 父の古外套
full of autumn wind 秋風満つ
Roberta Beary (U.S.A.) ロバータ・ベアリー(アメリカ)
deep in the cat’s eyes 猫の眼の深く
the crow’s caw caw caw カラスのカァ・カァ・カァ
入選 (Honorable Mentions)
Lilia Racheva (Bulgaria) リリア・ラチェーヴァ(ブルガリア)
traces in the garden 庭の足跡
jasmine ジャスミンに
rediscovering me 我ふたたび
Kwaku Feni Adow (Ghana) クヮク・フェニ・アドゥ(ガーナ)
arriving on the farm – 農場に着くなり
the open arms 両手を広げて
of the scarecrow 案山子
mayflowerbg (Maya Lyubenova)(Bulgaria) メイフラワーbg(ブルガリア)
minor seventh… マイナーセブンス和音
a car door squeaks ツグミの歌に
to the blackbird’s song 車のドア鳴く
Kjmunro (Katherine Munro) (Canada) kjマンロゥ(カナダ)
dark night 闇夜
every raindrop a star 雨一粒一粒星の
falling 降る
By Hidenori Hiruta
(HIA member)