World Haiku Series 2019 (26)
Haiku by Corine Timmer
divorce papers—
a stray dog
adopts me
Published in FemkuMag, September 2018, issue four
Highly commended in the 2019 H.Gene Murtha Senryu Contest
離婚届―
野良犬が私を引き取る
in a room
filled with people—
ah, the song of a sparrow
Published in Blithe Spirit 29.1, February 2019
人で一杯の部屋の中―
ああ、スズメの囀り
snoozing
on a patchwork of pink moss
Mount Fuji and i
World Haiku Series 2019, first published by Akita International Haiku Network,
January 13, 2020
居眠り
ピンクの苔のパッチワークの上
富士山と私
tadpoles in the river—
the little girl
in mother’s face
Published in Modern Haiku, issue 50.2, summer 2019
川の中のオタマジャクシー
母の顔の小さな女の子
summer thunderclap—
forgetting why we argued
First published in Frogpond, Vol. 41.3, Fall 2018
夏の雷鳴―
私たちが口論した理由を忘れてしまう
a slice of full moon
through the bedroom blinds
—the things we don’t tell
Published in FemkuMag, July 2019, issue fourteen
満月のスライス
寝室のブラインドを通して
―私たちが伝えていないこと
wafer-thin ice
on the puddle
—falling in love again
First published in Ephemerae, Volume 1.B, August 2018
水たまりに薄氷
―再び恋に落ちる
cherry blossom snow
the urge to walk
barefoot
International Sakura Award in the 2018 Vancouver Cherry Blossom Festival Haiku Invitational.
桜の花のような雪
歩きたい衝動
裸足で
the old woman shakes
her cherry blossom snow globe
—care home
World Haiku Series 2019, first published by Akita International Haiku Network,
January 13, 2020
老婦人が揺り動かす
彼女の桜の花のような雪の世界を
―介護施設
snow drift
familiar things
in a new light
Published in Frogpond 41.2, Spring 2018.
雪の吹きだまり
身近なもの
新しい観点から
— Translated by Hidenori Hiruta
Bio:
Corine Timmer is an interior designer, animal lover, award-winning haiku poet, and a self-published author.
She lives in the countryside in the south of Portugal with 10 street dogs and other animals, including her beloved donkey, Lolita.
Corine’s haiku have been published in various print and web haiku journals and anthologies.
She has recently published an anthology of pig haiku in celebration of the Year of the Pig.
Corine is a member of the British and American haiku societies.
It’s a great honor to appear on the Akita International Haiku Network and have my haiku translated into Japanese. Thank you, Hidenori Hiruta.
beautiful work!