World Haiku Series 2020 (36) Haiku by Helen Buckingham

mindlessly stretching nature’s template      

(Bones, 20, July 2020)

自然のテンプレートを無意識に伸ばす

Candlemas                                                    

premature daffodils

say it all

(Modern Haiku, 51.2, Summer 2020)

キャンドルマス

時期尚早の水仙

すべてを物語る

sparkling spring water                                    

   a washed-up label

(Blithe Spirit, 30.3,  August 2020)                

きらめく湧き水

    洗い流されたラベル

lockdown

lifted                                                                 

by lark song

(The Mainichi, June 21, 2020)

封鎖

高められた

ヒバリの歌によって

examining

his pass–

private garden                                          

(FemkuMag, 20, January 2020)

調べる

彼の通行証を

プライベートガーデン

in the land

of the gamine

oxeye daisy                                     

(is/let, August 26, 2020)

その土地で

おてんば娘の

フランスギク

chequered landscape

rooks peck at the scarecrow’s                       

crown of straw

(Presence, 66, March 2020)

変化に富んだ風景

ミヤマガラスがつつく

案山子のわらの冠を

walled garden                                                    

the sycamore spreads

its wings

(The Heron’s Nest, XXII:1, March 2020)

壁に囲まれた庭

プラタナスが広げる

その翼を

xmas-on-the-beach                                            

pier lights illuminate

her cardboard shell

(Presence, 67, July 2020)

クリスマスオンザビーチ

桟橋のライトが照らす

彼女の段ボールの殻を

another year on the cutting room floor

(Prune Juice, 30, March 2020)   

カッティングルームフロアでもう1年

― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

BIO:

Helen Buckingham lives in Wells, England.

Credits for the past year include: the Autumn Moon Haiku Contest 2020 (Hon. Mention), The Signature Haiku Anthology (MIddle Island Press, 2020) and The Helping Hand Haiku Anthology (Robert Epstein, 2020). Among her collections are: water on the moon and mirrormoon (Original Plus, 2010) and sanguinella (Red Moon Press, 2017).

https://akitahaiku.com/2020/02/26/

Leave a comment