quarantine ... travels of a snail on same leaf quarantena … viaggi d’una lumaca / sulla stessa foglia Cattails Haiku – October 2020 検疫 カタツムリの旅 同じ葉に mum and dad … on my face in the mirror still together mamma e papà … sul mio volto allo specchio / ancora insieme failed haiku 55 luglio 2020 母さんと父さん … 鏡の中の私の顔に まだ一緒に stay home ... the changing form of the clouds restare a casa … la forma mutevole / delle nuvole FemkuMag - April 2020 家にいる 変化する形 雲の Valentine's day ... the reclined head of red roses San Valentino … il capo reclinato / di rose rosse Haikuniverse February 14, 2020 バレンタイン・デー もたれる頭 赤いバラの I’m here despite the storm ... snowdrop essere qui / malgrado la bufera … bucaneve Stardust Haiku – January 2020 私はここにいる 嵐にもかかわらず スノードロップ clouds pass without becoming rain ... quarantine passano nuvole / senza diventare pioggia … quarantena The Mainichi July 18, 2020 雲が通過する 雨にならずに 検疫 butterflies ... on the clothesline a flowered shirt farfalle … sulla corda da bucato / camicia a fiori Hedgerow #131 蝶 物干しに 花柄のシャツ thistle flowers ... rain drops caught by thorns fiori di cardo… s’impigliano alle spine / gocce di pioggia Under the Bashō – Modern Haiku 2020 アザミの花 雨滴が捕らえられた とげに peach blossoms become tender leaves without me fiori di pesco mutano in foglie tenere senza di me Wales Haiku Journal – Spring 2020 桃の花 やわらかい葉になる 私なしで closed windows ... resting the forehead to my reflection finestre chiuse… appoggiando la fronte / al mio riflesso Blithe Spirit - volume 30 number 2 SPRING 閉じたウィンドウ 額を休める 私の映った姿に ― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
World Haiku Series 2019 (103) Haiku by Lucia Cardillo – Akita …
https://akitahaiku.com/2020/04/29/

Bio: Lucia Cardillo was born and lives in Rodi Garganico (Foggia). She works as assistant at the Umberto Giordano Conservatory of Music and writes haiku and senryu since 2016. Her poems have been published on many blogs and online and printed magazines in the world. Awards and Other Honors: – The Mainichi Haiku in English Best of 2017; The Mainichi Haiku in English Best of 2018; The Mainichi Haiku in English Best of 2019; – First classified in the Haiku section of the Gustavo Pece Literary Competition 2018 – ed. La Ruota, Italy; – Third classified in the Haiku Competition “Giappone Svelato” Bari 2019; – Honorable Mention “Best of Issue 2019 Autumn Moon Haiku Journal”; - Honorable Mention in the Haiku Competition “Novella Torregiani” 2020; – Nomination for the Dwarf Stars Anthology 2019; Work anthologised: Haiku Anthology Vol.2 (2017), Vol.3 – Vol.4 (2018), Vol.5 (2019) of Haiku University, ed. Saku publishing Co. ltd., Japan; Herbier Haiku (2017) ed. Graines de Vent, France; Empreintes (2018) ed. Graines de Vent, France; Enfances (2018) ed.Graines de Vent, France She publishes her first haiku collection (in Italian and English) in May 2019 “All’ombra del gelso” ed. La Ruota – Italy Lucia Cardillo – Rodi Garganico (Foggia) Italia
I really enjoyed reading your haiku, Lucia. As always.
What do you do at the conservatory? I’m in music too.
n n. HHbbjcv
On Sun, Jun 27, 2021, 10:00 PM Akita International Haiku Network wrote:
> Hiruta posted: ” quarantine … travels of a snail on same leaf quarantena > … viaggi d’una lumaca / sulla stessa foglia Cattails Haiku – October 2020 > 検疫 カタツムリの旅 同じ葉に mum and dad … on my face in the mirror still together mamma > e papà … sul mio volto allo specchio / a” >