World Haiku Series 2019 (103)
Haiku by Lucia Cardillo
1
flying light …
that butterfly doesn’t know
what winter is
vola leggera … non sa cos’è l’inverno /quella farfalla
(All’ombra del gelso – Lucia Cardillo – La Ruota edizioni Italia)
飛んでいる光…
その蝶は知りません
冬って何なのか
2
in the same puff
one blooms and the other dies …
roses
lo stesso soffio / una sboccia una muore… rose
“Otata” – July 2018
同じ一吹きで
1つは咲き、もう1つは死ぬ…
バラ
3
promises…
already blooming in red
the pomegranate
promesse… già fiorito di rosso / il melograno
“The zen space” – summer 2018
約束…
すでに赤く咲いている
ザクロ
4
ripe figs …
all the bitterness
of an absence
fichi maturi … tutta l’amarezza / della sua assenza
Cattails – October 2018
熟したいちじく…
不在のすべての苦味
5
in the alleys
orange blossom scent …
the rest escapes me
nei vicoli / profumo di zagare … il resto mi sfugge
Autumn moon journal spring-summer 2019
路地に
オレンジの花の香り…
その他のものは私を逃れる
6
just before
the wind rises …
peach flowers
appena prima / che il vento si alzi … fiori di pesco
haikuniverse 25/03/2019
直前
風が上がる…
桃の花
7
snow flake
light in midair …
the first kiss
fiocco di neve / leggero a mezz’aria … il primo bacio
otata January 2019
雪片
空中の光…
ファーストキス
8
white iris …
I forgive myself
for every mistake
iris candidi … perdonando a me stessa /tutti gli errori
otata April 2019
白いアイリス…
私は自分を許す
すべての間違いのために
9
autumn hills …
a thin layer of rust
on the swing
colline in autunno … un velo di ruggine / sull’altalena
otata October 2019
秋の丘…
錆びの薄い層
ブランコに乗って
10
autumn evening …
an old song
turns back the clock
sera d’autunno … una vecchia canzone / riavvolge il tempo
otata November 2019
秋の夜…
古い歌
時計を戻す
— Translated by Hidenori Hiruta
Bio:
Lucia Cardillo was born and lives in Rodi Garganico (Foggia).
She works as assistant at the Umberto Giordano Conservatory of Music and writes haiku and senryu since 2016.
Her poems have been published on many blogs and online and printed magazines in the world.
Awards and Other Honors:
– The Mainichi Haiku in English Best of 2017; The Mainichi Haiku in English Best of 2018;
– First classified in the Haiku section of the Gustavo Pece Literary Competition 2018 – ed. La Ruota, Italy;
– Third classified in the Haiku Competition “Giappone Svelato” Bari 2019;
– Honorable Mention “Best of Issue 2019 Autumn Moon Haiku Journal”;
– Nomination for the Dwarf Stars Anthology 2019;
Work anthologised: Haiku Anthology Vol.2 (2017), Vol.3 – Vol.4 (2018), Vol.5 (2019) of Haiku University, ed. Saku publishing Co. ltd., Japan; Herbier Haiku (2017) ed. Graines de Vent, France; Empreintes (2018) ed. Graines de Vent, France; Enfances (2018) ed.Graines de Vent, France
She publishes her first haiku collection (in Italian and English) in May 2019 “All’ombra del gelso” ed. La Ruota – Italy
Soulful collection of haiku
Dear haiku poets, or haijin, thank you very much for having sent fine haiku for the World Haiku Series 2019.
Sharing nice works of haiku is one of the greatest pleasures in life. Thanks a million again for having given such a good time, a rich source of inspiration, and a big delight. Hidenori Hiruta