Podiums of matrimony Or of death, what if ? Flowers smile 結婚の式壇 または死の、もしかしたら? 花が笑う Her shadow is black A fair girl 彼女の影は黒い フェアな女の子 Let off in an old age home a father accounts Glory of his son 老齢の家で降りる 父親がアカウントする 息子の栄光を Duty accomplished Disregard of result Rising sun 達成された義務 結果は無視 朝日 A violent struggle with the wind Dew drops on a grass In slumber 風との激しい闘い 露が草の上に落ちる 眠りにつく Smile please from a photographer Stumbles witty speaker 写真家から笑顔でお願い 機知に富んだスピーカーを惑わせる On the terrace A vegetable garden regret for paddy fields テラスで 野菜畑 水田を後悔 Prayer answered ailing son got life again Sacrificial goat turned up for feast 祈りがかなった 病んでいる息子が命を取りとめた 犠牲のヤギがごちそうに現れた Unexpected it is Eyes hit, one against the other Love blossomed of an accident 意外 目が当たる、一方が他方に 偶然に花開いた愛 want you to look at The smile of a flower Find the face of an infant 見てほしい 花の笑顔 幼児の顔を見つける ― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta

Bio:
My name is PanchDharma from vellalappatty village, salem District TamilNadu. I live in Salem city which is surrounded by four hills. My goals are to love and write a lot of books, love to write poems and handicrafts, love to write stories and essays and to enjoy the beauty of nature and to dedicate myself to caring for society. I really like the smell of jasmine. Likes the color of crossandra. I like cat litter. I like dog tailing. I like dairy cows. I like the bull that shows valor. I am directing a short film reminiscent of a poor boy's educational dream.
Love the image of “smiling flowers”!
Congratulations, dear PanchDharma !!
Lovely..