World Haiku Series 2021 (45) Haiku by Ram Krishna Singh

garden edge--
feeling morning mist
in the eyes

ガーデンエッジ
朝の霧を感じる
目に
 
on the terrace
shadow of black pigeons:
second full moon

テラスで
クロミカドバトの影
2番目の満月
  
in mind's cave
facing fears all night
waning moon

心の洞窟
一晩中恐怖に直面している
下弦の月 
 
red with shame
the sky at sunrise
one more kiss

恥ずかしさで真っ赤
日の出の空
もう一回キス
 
they watch from the street
our embrace at the window
sneak into liquor

彼らは通りから見ている
窓際での私たちの抱擁を
お酒に忍び込む 
 
each syllable
allergic pollen and dust
her autumn tongue

各音節
アレルギー性花粉とほこり
彼女の秋の舌 
 
from behind the grill
bowing to the setting sun
a man in wheel chair

グリルの後ろから
夕日にお辞儀する
車椅子の男
 
cold and naked
in perils of water--
stumbling boatman

寒くて裸
水の危険にさらされて
つまずく船頭
 
unemptied 
the cup of remorse--
begging bowl

空にされていない
後悔のカップ
物乞うお椀 
 
she looks ahead
after years of heart-bleed:
harvest moon

彼女は先を見据えている
何年にもわたる心臓出血の後
中秋の名月 

― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta 

About the Poet

Ram Krishna Singh, born on 31 December 1950 in Varanasi (Uttar Pradesh, India), has been writing poetry in English for about four decades. He has authored over 160 academic articles, 170 book reviews, and 52 books. His recent collections of poems include  You Can’t Scent Me and Other Selected Poems(New Delhi, 2016), God Too Awaits Light(California, 2017), Growing Within / Desăvârşire lăuntrică : haiku, tanka and other poems (English/Romanian; Constanta, Romania, 2018), There’s No Paradise and Other Selected Poems Tanka & Haiku (French Edition, Riga, Latvia, 2019), Tainted with Prayers: Contaminado con Oraciones (English/Spanish; Colombia, 2019), A Lone Sparrow (English/Arabic, Jordan, 2021), Against the Waves: Selected Poems (New Delhi, 2021), Silencio: Blanca desconfianza/ Silence: White distrust (Spanish/English, Colombia, 2021),  Changing Seasons: Selected Tanka and Haiku (English/Arabic, Jordan, 2021),  白濁 : SILENCE: A WHITE DISTRUST (English/Japanese, tr. Rika Inami, Kindle Edition, 2021),  and Covid-19 And Surge of Silence/Kovid-19 Hem Sessízlík Tolkȋnȋ (English/Tatar, Tr. Taner Murat, Constanta, Romania, 2021).

Widely published and anthologized, and appreciated for his tanka and haiku, R.K. Singh’s poems have been translated into several languages, including Japanese, Greek, Italian, German, French, Irish, Spanish, Chinese, Portuguese, Romanian, Crimean Tatar, Bulgarian, Russian, Slovene, Bosnian, Hungarian, Croatian, Albanian, Farsi, Arabic, Serbian, Esperanto, Hindi, Punjabi, Kannada, Tamil, and Bangla.

His awards and honors include Ritsumeikan University Peace Museum Award, Kyoto, 1999, Certificate of Honor and Nyuusen Prize, Kumamoto, 2000 and 2008, Life time Achievement Award of the International Poets Academy, Chennai, 2009, Prize of Corea Literature, South Korea, 2013, Naji Naaman’s Literary Prize, Lebanon, 2015, and nomination for Pushcart Prize, 2013, 2014.

Well known as an Indian English poet, haikuist and ELT/EST practitioner, Dr Singh retired on 31 December 2015 as Professor (HAG)  at Indian Institute of Technology–Indian School of Mines, Dhanbad (India). More at: https://profrksingh.wordpress.com   https://profrksinghlistofpublications.blogspot.com       https://rksinghpoet.blogspot.com   and https://pennyspoetry.wikia.com/wiki/R.K._Singh. email: profrksingh@gmail.com

6 thoughts on “World Haiku Series 2021 (45) Haiku by Ram Krishna Singh

  1. My favorite is “red with shame.” I think it’s interesting that the poem’s (almost) entirely monosyllabic (except for “sunrise,” which reads like two one-syllable words anyway.) These short words remind me of a quickened pulse, make the poem “breathless,” adding to the overall perception of it. Thank you for the read!

  2. Beautifully crafted haiku! Congratulations Ram Krishna Singh!
    I have reblogged.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s