drifting clouds the thought of going home lingers (The Mainichi, January 25, 2021) 漂う雲 家に帰る思いに ずっとふける the stillness of a heron's nest winter moon (Wales Haiku Journal, January 30, 2021) 静けさ サギの巣に 冬の月 mother’s tombstone emerges from the fallen leaves a cicada (Honorable Mention – The 24th Mainichi Haiku Contest) 母の墓石 落ち葉から出てくる 蝉 afternoon breeze … Continue reading World Haiku Series 2021 (1) Haiku by Agus Maulana Sunjaya
Category: Haiku
The Results of the World Haiku Series 2021
Instead of Matsuo Basho, it is my greatest delight and honor to announce the results of the World Haiku Series 2021. We would like to express our great gratitude to the authors who kindly and delightedly sent their fine works of haiku, photo haiku, or haiga. We are also willing to share their excellent works … Continue reading The Results of the World Haiku Series 2021
Haiku by Chen Xiaoou in China (7)
wagon lurches along awakened sleepers soon fall into sleep again ワゴンがよろめきながら進む 眠りこけた御者が目覚め すぐまた眠りこける falling blossom pauses in the air snapshot on my camera 散る花 空中で一時停止 私のカメラでスナップショット in my hand and so far away the flying kite 私の手にいながら とっても遠いところに 揚がっている凧 dews glittering in the morning sun spider web 露がきらめいている 朝日で 蜘蛛の巣 grinding rocks into sands on … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (7)
Haiku by Albanian Poet, Reshida Coba
Haiku ...to Japan All rights reserved ©Reshida Coba bakery man enjoying egg after egg - early morning パン屋の職人 卵を次から次に楽しむ 早朝 on father’s beads threaded one – by - one h i s s o r r o w s 父の数珠に 一つずつ糸で縫い合わされている 彼の悲しみ h a i k u - shrinking the world in three lines 俳句 … Continue reading Haiku by Albanian Poet, Reshida Coba
Update: 10th Annual Akita International Haiku Contest (2021)
On behalf of the Akita International Haiku Network, THANK YOU to all the poets who submitted haiku to our 2021 haiku contest. There were nearly 500 submissions from over a dozen countries. The contest judges are now reading your haiku carefully. We hope to notify you of the results by the end of December. Please … Continue reading Update: 10th Annual Akita International Haiku Contest (2021)
Reminder : World Haiku Series 2021
The reminder of the World Haiku Series 2021 reminds me of Bashō’s Visit to Kisakata written in “The Narrow Road to Oku”, so first of all, I would like to tell you about it as follows. According to “The Narrow Road to Oku”, Matsuo Bashō (1644-1694) arrived at Kisakata, Nikaho City, Akita Prefecture on the … Continue reading Reminder : World Haiku Series 2021
Haiku by Chen Xiaoou in China (6)
polly seeds in beak the parrot takes wings towards the sun (Note for Editor: POLLY means PARROT. POLLY SEED signifies SUNFLOWER SEED, since parrots love eating the seeds) くちばしに向日葵の種 オウムが羽ばたく 太陽に向かって lakeside park her dog and mine running shoulder to shoulder 湖畔の公園 彼女の犬と私の犬が走っている 肩を並べて sleeping late my dog barks me up for morning exercise 寝坊する … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (6)
World Haiku Series 2021 : Guidelines
Introduction The World Haiku Series began in 2019, when 330 years passed since Matsuo Bashō (1644–1694) visited Kisakata on the evening of August 1, 1689. Now, the statue of Bashō is erected with the statue of Seishi in the garden of Kammanji Temple in Kisakata, Nikaho City, Akita Prefecture. If Bashō were to be there, … Continue reading World Haiku Series 2021 : Guidelines
ワールドハイクシリーズ 2021 -応募要項-
ご案内 はじめに 2019(令和元)年、秋田国際俳句ネットワークは第7回日露俳句コンテストを踏襲し、第8回秋田国際俳句コンテストを開催。日露俳句コンテストに応募された多くの方々から、引き続き句が寄せられ、日本語・英語両部門に57か国から413句の応募がありました。 さらに、7年間に渡る日露俳句コンテストの応募者の皆様に感謝の気持と敬意を表すと共に、芭蕉象潟訪問330周年を記念しながら、“World Haiku Series 2019”を開催。45か国から212名の参加があり、2,120句をホームページに一日一人、英語ハイク10句とその和訳、作者のプロフィールや句歴、写真などを添えて連載しました。 今年度も、第10回秋田国際俳句コンテストと同時にワールドハイクシリーズ2021を開催します。世界各国の俳句詩人や俳句愛好者から寄せられた英語ハイクとその和訳をインターネット上で共有し、お互いの作品を鑑賞します。俳句を通して異文化を持つ人々の間で相互理解を深めながら、交流を促進させ、世界平和の実現のための一助とします。 募集句: お気に入りの英語ハイク10句(発表句も可) ただし、2021(令和3)年度において書かれた作品 使用言語: 英語 添付資料: (1)プロフィールや作者の近況報告など (2)お気に入りの写真や句材となった写真など (3)フォト俳句も可 募集期間: 2021(令和3)年10月1日(金)~11月30日(火) 送り先: E-mailで次のアドレスに送付 shhiruta@nifty.com 結果発表: 2021(令和3)年12月上旬 ホームページ https://akitahaiku.com/ 結果発表と同時に、ホームページでシリーズを開始 主催: 秋田国際俳句ネットワーク 後援: 秋田県、国際教養大学、秋田県教育委員会、秋田市、秋田市教育委員会、秋田魁新報社、国際俳句交流協会、俳句ユネスコ登録推進協議会 お問い合わせ先: 蛭田秀法 E-mail: shhiruta@nifty.com
Haiku by Chen Xiaoou in China (5)
I scan my fingerprint on my phone appears grandma’s image 指紋をじっと見る 電話に現れる おばあちゃんのイメージ the tide falls leaving the sand rippled 潮が引く 砂から離れる さざ波を立てて overnight I find my pumpkin in next door’s garden 一夜のうちに 私の南瓜が 隣の庭に giant sequoia the earth’s effort to speak to heaven 巨大なセコイア 地球の努力 天国に話しかける the moon moves from one deep well to … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (5)








