謹賀新年
Here is a picture for the new year card, which welcomes the year of Snake.
Wish you all a Happy New Year!
Here are two haiku by Hidenori Hiruta.
初夢や蛇を敬ひ餅を食ふ 秀法
First dream –
to respect Snake
and eat rice cake Hidenori
蛇の夢豊かな作と独楽回し 秀法
Snake’s dream –
to have a good crop
and spin a top Hidenori
Now let me post CALENDAR RENGA 2013 Ioana Dinescu in Romania presented to us on November 21, 2012.
Here are three photos of January, February, and March as well as their renga (連歌) with Hiruta’s Japanese translations.
Ioana
January – Frost
Frozen lake –
looking into the mirror
the frost whitens
the bell tower’s icicles
smelling of fresh basil
アイオアナ
1月 ― 霜
凍った湖 ―
鏡をのぞく
霜が白くする
鐘楼のつららを
目箒の佳い香り
Patricia
February – Bear’s shadow
the fog hides
budding cherry trees –
too early!
at the den’s entry
only the bear’s shadow
パトリシア
2月 ― 熊の影
霧が隠す
芽吹いている桜の木々を ―
早すぎる!
巣穴の入口には
ただ熊の影だけ
Virginia
March – Trinket
some snowdrops
in grandmother’s garden –
first march trinket
the spring wind takes
the clouds far away
バージニア
3月 ― 小さい装身具
いくつかのスノードロップ
おばあちゃんの庭に ―
最初の3月の小さい装身具
春風が連れて行く
雲を遠くへ
On January 3, 2013, Francis Tugayé, a haiku friend of mine in France, kindly presented us with his haiku and a piece of haiga by Graziella Depuy.
Here are haiga by Graziella and haiku by Francis.
Snowman.
on its wobbly shoulder
rests the moon. Francis Tugayé
雪だるま
まっすぐでない肩に
月を置く フランシス・ツガエ
Lastly, let me post another picture and haiku of mine for the new year.
詩の国や白銀の景あらはれる 秀法
The Land of Poetry –
the landscape presents its show
with silvery snow Hidenori
The next posting ‘Haiku by Ramesh Anand (2)’ appears on January 12.
― Hidenori Hiruta