稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (24)

August 2019, Tanka                   

2019年8月 短歌

All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳

 

1

熱帯夜に御霊(みたま)こもるか忘れまい原爆の日われらに刻まれ

 

the spirits

staying at tropical night

never forget

the day of atomic bombing

…carved in our memory

 

 

2

孫さんが農を継ぐとふ頼もしや過疎化の町のハイテクの農

 

hopeful!

he says that his grandsons

will inherit agriculture

… high technology farming

in a depopulated town

 

3

草青々とむれにほふ散歩道…奥に鎮もる君の息聴く

 

my path

full of odor

from lush grasses…

I hear your calm breath

from the depth

 

 

4

今ごろ君は夕食か半回転の地に我は住み朝散歩

 

now

are you having dinner?

my place is a half turn

from yours on this planet

and I’m morning-walking

 

 

5

色盛る夏の日差しに合歓の花 亡き人しのび空にそよぐか

 

vivid colors

under summer sunshine…

thinking of the dead

silk tree flowers wave

into the sky

 

 

6

露ふふむ草掻き分けて進みたり先行く人の無き山の中

 

I go

through the weeds

full of dew …

no one ahead me

on the mountain

 

7

山けぶる夏霧の朝チェンソーの高うなる音 里に響けり

 

a morning

mountains wrapped

in summer-fog

a chain-saw’s high sound

through the village

 

 

8

稲の花かすみわたれる夏の朝ひかりかざして炎帝のぼる

 

on a summer morning

white flowers of rice plants

veil the fields…

the God of the sun with flare

rising and shining

※稲の花は夏の一番暑い盛りに咲くということです。

It is said that flowers of rice plants bloom in the hottest days of summer.

 

 

9

朱々(あかあか)と弦月輝(て)りて西に早しづむ七夕逢瀬過ぐる夜

 

half moon

in burning red

setting earlier

in the west

after Tanabata Night Tryst

 

※Tanabata is a traditional star festival in Japan and it is mostly celebrated in August in Akita.

 

 

10

盆近くひらと黒翅(くろば)をかへし舞ふ…神の蜻蛉や何を告げむか

 

Bon comes soon

flashing and fluttering

black wings…

what does the God’s dragonfly

tell me?

 

  • Obon/ Bon is an annual event for Japanese Buddhists in July or August in Japan.The dragonfly in the photo seems to be Calopteryx atrata, which is called the God’s / the Gods’ dragonfly in Japan. 
  • お盆は地方により7月か8月に行われる仏事の年中行事です。こちら秋田県では8月に行われます。写真の蜻蛉は羽黒トンボのようです。羽黒トンボは「神様トンボ」ともいわれています。
  • People in Akita hold it in August.

 

Leave a comment