World Haiku Series 2019 (118) Haiku by Marta Chocilowska

World Haiku Series 2019 (118)

Haiku by Marta Chocilowska

 

night drive . . .
silvered arms of trees
and Chopin’s nocturne

 

夜のドライブ…

木々の銀色の大枝

そしてショパンの夜想曲

 

musing . . .
a cry from the riverside
tears the fog

 

黙想…

川辺からの叫び

霧を引き裂く

 

chirps everywhere
a street musician lays aside
his violin

 

いたるところで囀り

ストリートミュージシャンが脇に置く

バイオリンを

 

rainy season
in the bride’s bouquet
a seed sprouts

 

梅雨

花嫁のブーケに

種が芽をふく

 

gnarled fingers
on yellowed keys
autumn twilight

 

節くれだった指

黄ばんだ鍵

秋の夕暮れ

 

hometown
a glass skyscraper mirrors
the old sakura

 

故郷

ガラスの超高層ビルが映し出す

古木のさくらを

 

migratory birds
key to the summer cottage
under the doormat

 

渡り鳥

夏の別荘の鍵

玄関マットの下

 

ice-locked lake
countless footprints
to nowhere

 

氷に閉ざされた湖

無数の足跡

どこかに行くわけではない

 

swift nightfall
moving to the roost sites
urban birds

 

たちまちに日暮れ

ねぐらのサイトに移動する

都会の鳥

 

cutting reeds
piece by piece
the backwater turns blue

 

葦を切る

少しずつ

よどみが青くなる

 

— Translated by Hidenori Hiruta

 

 

Ms. Marta Chocilowska kindly and delightedly presented six of her haiga for the World Haiku Series 2019.

 

 

Bio: 

Marta Chocilowska lives in Warsaw, Poland.

She is cats’ lover, cyclist, co-author of domestic and foreign haiku anthologies, winner and judge of several haiku contests.

She has publications in international haiga and haiku journals, both printed and on line.

Her haiku were translated into Bulgarian, Chinese, Croatian, Dutch, German, Italian, Japanese and Russian.

Author of “Seasons in Polish kigo”; President of the Polish Haiku Association and The Haiku Foundation’s Haiku Registry manager (2018); the managing co-editor of the PHA’s Almanac “Migratory Birds”.

15 thoughts on “World Haiku Series 2019 (118) Haiku by Marta Chocilowska

  1. Thank you very much, dear Marta-san, for having shared your fine works of haiku and haiga with our haiku friends in the world!

  2. Thank you for sharing your beautiful haiku and haiga. I have thoroughly enjoyed reading them and spending some time inside each.

  3. Dear haiku poets, or haijin, thank you very much for having sent fine haiku for the World Haiku Series 2019.
    Sharing nice works of haiku is one of the greatest pleasures in life. Thanks a million again for having given such a good time, a rich source of inspiration, and a big delight. Hidenori Hiruta

  4. Thank you for your dedication in providing this wonderful site, for your graciousness in showcasing our haiku. You have given us a lasting gift in that we can share haiku together because of you, Hiruta.

  5. Thank you very much dear Hiruta for your dedication with this wonderful site of sharing haiku. What a kindness you show.

Leave a comment