old pond— teaching my grandchild how to skip stones (Sketchbook 7-2, March-April, 2012) 古池 孫に教える 石をスキップする方法を Remembrance Day different stories about my father (Prize winner, The 19th HIA Haiku Contest, 2017) 英霊記念日 別の物語 父については freezing rain the antiquarian wipes his crystal glassware (Harusame, May 22, 2019) 着氷性の雨 古物商がふく 水晶のガラス製品を meteor shower remembering my dad’s last … Continue reading World Haiku Series 2020 (105) Haiku by Cezar-Florin Ciobîcă
Author: Hiruta
World Haiku Series 2020 (104) Haiku by Munaivendri N.Velmurugan
உறவுகள் கூடின கண்களில் கண்ணீர் பண்டிகை விடுமுறை Neighbourhood togetherness Tears in their eyes Festival holiday 近所の一体感 彼らの目に涙 お祭りの休日 ------------------------------------------------------- புத்தகத்தை புரட்டினேன் எங்கோ கேட்கிறது மரங்கொத்தியின் சத்தம் Reading a book Too far from here Hearing wood-pecker's sound 本を読んでいる ここから遠すぎる キツツキの鳴き声を聞く ------------------------------------------------------- வானொலியில் பாடல் துண்டிக்கப்பட்ட மின்சாரம் கூவத்துவங்கும் குயில் Song from a radio Power cut Cuckoo's song ラジオからの歌 停電 カッコウの歌声 … Continue reading World Haiku Series 2020 (104) Haiku by Munaivendri N.Velmurugan
World Haiku Series 2020 (103) Haiku by Agus Maulana Sunjaya
plums blossom across the misty river my home village (Asahi Haikuist Network – January 31, 2020) 梅の花 霧の川を渡って 私の故郷の村 morning rush the long whistle of an old kettle (Frogpond – Volume 43:1 – Winter 2020) 朝のラッシュ 長く鳴る音 古いやかんの winter dusk mother’s rocking chair holds only shadow (The Mainichi – March 4, 2020) 冬の夕暮れ 母の揺り椅子 影だけを保持する … Continue reading World Haiku Series 2020 (103) Haiku by Agus Maulana Sunjaya
World Haiku Series 2020 (102) Haiku by Xenia Tran
sunrise a glance to the left to see you breathing (Frogpond Vol 43:3 Fall 2020) 日の出 左を一瞥 あなたが呼吸しているのを見るために his grey hair full of sunlight the sea retreats (The Bamboo Hut, Issue 4 – 2020) 彼の白髪 日光に満ちている 海は後退する village store the parrot tells us there’s no bread (Bundled Wildflowers, Haiku Society of America 2020 Members’ Anthology) … Continue reading World Haiku Series 2020 (102) Haiku by Xenia Tran
World Haiku Series 2020 (101) Haiku by Vijay Prasad
winter chill ... i successfully failed at last 冬の寒さ 私はうまく失敗した やっと a shakuhachi flute i lean against the wind 尺八のフルート 私は寄りかかる 風に the urge to be born fully ... hazy moon 衝動 完全に生まれる かすんでいる月 mackerel clouds ... too late to abandon this i サバの雲 見捨てるには遅すぎる この私を bodhi tree ... i peel off all my selves … Continue reading World Haiku Series 2020 (101) Haiku by Vijay Prasad
稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (49)
2021年9月 短歌 September 2021, Tanka All rights reserved ©Rika Inami 稲美 里佳 <西馬音内盆踊りへ 3首 / Three pieces of Tanka for Nishimonai Bon Odori> 2021年8月、西馬音内盆踊りはコロナ禍のために無観客で開催されました。この踊りのファンとしては残念なかぎりでした。しかし、嬉しいことがありました。今夏開催された東京五輪の閉会式で優美な西馬音内盆踊りの映像が世界に向けて放映されたのです。 西馬音内盆踊りは、秋田県羽後町西馬音内にておよそ750年間踊り継がれたきた盆踊りで、国の重要無形民俗文化財に指定されています。同盆踊りへ思いを込めて三首。写真は、旧年中に撮ったものです。 In August 2021, the Nishimonai Bon Odori (Nishimonai Bon Dance) was held without spectators due to the Covid 19 disaster. As a fan of this dance, I felt deeply sorry … Continue reading 稲美里佳の短歌:Tanka by Rika Inami (49)
World Haiku Series 2020 (100) Haiku by Vishnu P Kapoor
among memories one remains forever fresh falling blossoms 思い出の中 一つは永遠に新鮮なまま 散る花 new construction demolishes the memories of childhood 新築 記憶を破壊する 子供の頃の moon vacates the pond onrushing clouds 月 池を立ちのく 急いでいる雲 new arrival addition to family a grandpa 新参者 家族に加わる おじいちゃん cloudy night frog sits alone in the moonless puddle 曇りの夜 蛙が一人で座っている 月のない水たまりで candle lighting shadows … Continue reading World Haiku Series 2020 (100) Haiku by Vishnu P Kapoor
World Haiku Series 2020 (99) Haiku by VETRIPPEROLI
Smell of breast milk At the office toilet Baby lives on caretaker's lap 母乳のにおい オフィストイレで 赤ちゃんは世話人の膝の上にいる Snake swallows frog Full moon moves As looking the scene ヘビはカエルを飲み込む 満月が動く シーンを見ながら Fog hides face! So what? Can hear voice! 霧が顔を隠す! だから何? 声が聞こえます! Shadow spreads On chick Eagle on sky 影が広がる ひよこに 空にワシ That flower Nods at me … Continue reading World Haiku Series 2020 (99) Haiku by VETRIPPEROLI
World Haiku Series 2020 (98) Haiku by Vassilis Comporozos
Two a.m.– upon my cheek her breath 午前2時 私の頬に 彼女の息 Breaking the lockdown – mass gathering of verses on the paper (first published at World Haiku Review, Autumn 2020) 封鎖を破る 詩の集会 紙上 Dementia – his mind on lockdown for three years now (first published at World Haiku Review, Autumn 2020) 認知症 封鎖に関する彼の心 今から3年間 The fish … Continue reading World Haiku Series 2020 (98) Haiku by Vassilis Comporozos
World Haiku Series 2020 (97) Haiku by Vasanthadheepan
tree on bank searches the feet of river the root 岸の木 川の足元を探す その根 while trying to pluck the buds sprouting in creeper oh.. they are dew drops 摘み取ろうとしている間 つる植物に芽を出す芽 ああ、露のしずく fluffy feathers the soul of the bird in its sound ふわふわの羽 鳥の魂 その音に on the beach in oyster lying with opened mouth the rainbow 海岸で … Continue reading World Haiku Series 2020 (97) Haiku by Vasanthadheepan









