Haiku about the Great East Japan Earthquake (3)

  On August 1, 1689, Basho visited Kisakata (象潟), Akita Prefecture (秋田県),  Northern Honshu, on his journey. Basho wrote about Kisakata in his travel diary The Narrow Road to Oku, 『おくのほそ道 (Oku no Hosomichi 』 as follows:   江山水陸の風光数を尽くして、今象潟に方寸を責。酒田の湊より東北の方、山を越、磯を伝ひ、いさごをふみて其際十里、日影やゝかたぶく比、汐風真砂を吹上、雨朦朧として鳥海の山かくる。闇中に莫作して「雨も又奇也」 とせば、雨後の晴色又頼母敷と、あまの苫屋に膝をいれて、雨の晴を待。其朝天能霽れて、朝日花やかにさし出る程に、象潟に舟をうかぶ。 先能因島に舟をよせて、三年幽居の跡をとぶらひ、むかふの岸に舟をあがれば、「花の上こぐ」とよまれし桜の老木、西行法師の記念をのこす。   Here is a painting of Kisakata in those days.       Photo courtesy; as … Continue reading Haiku about the Great East Japan Earthquake (3)

Haiku about the Great East Japan Earthquake (2)

  In the first posting, I took up Basho’s haiku from his travel diary The Narrow Road to Oku, 『おくのほそ道 (Oku no Hosomichi 』. In his diary, Basho seems to have left Hope for us Japanese. Here is another translation by Donald Keene (ドナルド・キーン).   夏草や兵どもが夢の跡             natsukusa ya           The summer grasses – tsuwamono domo … Continue reading Haiku about the Great East Japan Earthquake (2)

Haiku about the Great East Japan Earthquake (1)

  On March 11, 2011, we had the most powerful earthquake since records began, which struck the Pacific coast of Northeastern Honshu, Japan, triggering a massive tsunami.  Since then I have received e-mails and messages from haiku friends worldwide, in which they have sent their condolences and prayers through haiku, haiga, tanka, short poems, or pictures. … Continue reading Haiku about the Great East Japan Earthquake (1)

Haiku World of Sasa Vazic in Serbia

  Saša Važić (ササ・ヴァジック)in Serbia is a freelance journalist, astrologer, translator, writer of prose and poetry, essays, book reviews.         Važić kindly contributed her haiku to International Haiku New Year’s Festival 2011 by Akita International Haiku Network.   on the greeting card                   賀状が  in the postman's hand           郵便配達人の手に  a snowflake melts              雪片が溶ける     … Continue reading Haiku World of Sasa Vazic in Serbia

Haiku by Students at High School (大館鳳鳴高校 ) in Akita, Northern Japan

  Seisaku Chiba(千葉星作), a member of Akita Association of English Studies (AAES)(秋田英語英文学会), kindly contributed haiku by students at Odate Homei Senior High School (大館鳳鳴高校)in Akita, Northern Japan to our network. Mr. Chiba taught the students about haiku in English for two years from 1990 till 1991. Here is a photo of the school.      … Continue reading Haiku by Students at High School (大館鳳鳴高校 ) in Akita, Northern Japan

Haiku World of Patricia Lidia in Romania

   Patricia Lidia in Romania kindly contributed New Year’s card and her haiku to International Haiku New Year’s Festival 2011.       fairytales                     おとぎ話を聞く  in front of the stove -        ストーブの前で  childhood memories        子供の頃の思い出     on a rabbit’s back          兎の背に乗って hopping in New Year -       新年に跳んでいる new resolutions            … Continue reading Haiku World of Patricia Lidia in Romania

UPDATES: Haiku North America in Seattle, August 3-7, 2011

  Thanks to Mr. Michael Dylan Welch, I accepted the official press release announcing the HNA 2011 conference.       Haiku North America 2011 – Seattle, Washington    Save the date! Haiku North America 2011 will be held August 3 to 7, 2011, in Seattle, Washington.   Members of the Haiku Northwest group have … Continue reading UPDATES: Haiku North America in Seattle, August 3-7, 2011

News from HIA : ukiaHaiku Festival 2011 and the HNA 2011 Conference

  Dr. Akito Arima (有馬朗人)is President of the Haiku International Association (HIA)(国際俳句交流協会)(http://www.haiku-hia.com), a nonprofit organization aimed at promoting haiku globally. Dr. Arima also leads the haiku group Ten’I (Providence)(天為)(http://haikunet.info).       looking for something lost ―        wearing a winter cap   失ひしものを探しに冬帽子    This haiku is Dr. Arima’s masterpiece, which was presented to the … Continue reading News from HIA : ukiaHaiku Festival 2011 and the HNA 2011 Conference