World Haiku Series 2019 (182) Haiku by Tumanova Nadezhda Pavlovna

World Haiku Series 2019 (182)

Haiku by Tumanova Nadezhda Pavlovna

 

glasses to find

Chinese diploma

Russian letters

 

見つけるメガネ

中国語の卒業証書

ロシア語の手紙

 

bright moth

opened her arms

black Widow

 

明るい蛾

腕を開いた

黒服の未亡人 

 

Indian summer

a persistent spider weaves

fly hammock

 

小春日和

しつこいクモが巣を張る

フライハンモック

 

sakura flowers

splashed in the valley

pink mist

 

さくらの花

谷に音を立ててはねた

ピンクの靄 

 

crumbles

a string of black pearls

a handful of blackberries

 

くず

黒真珠のひも

一握りのクロイチゴ

 

between the shores

the sound of locomotive wheels

mountain echo

 

海岸の間

機関車の車輪の音

山のエコー 

 

in the mountain lake

overflowing water

shaman’s song

 

山の湖に

あふれる水

シャーマンの歌 

 

evening in the village

I drink from my mother’s cup

raspberry tea

 

村の夕方

母のカップから飲む

キイチゴのお茶

 

burgundy skirt

autumn rustles on the trail

flamenco dance

 

バーガンディ色のスカート

秋が足跡にサラサラ音を立てて動く

フラメンコダンス 

 

black spots

in white birches

Dalmatian dog

 

黒斑

白樺に

ダルメシアン犬

 

— Translated by Hidenori Hiruta

 

 

Bio:

Tumanova Nadezhda Pavlovna lives in Russia, in the Tver region, the city of Rzhev.

She works as a teacher in Lyceum No. 35.

She loves Japanese poetry very much.

She admires the brevity and deep meaning of haiku.

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s