tree on bank
searches the feet of river
the root
岸の木
川の足元を探す
その根
while trying to pluck
the buds sprouting in creeper
oh.. they are dew drops
摘み取ろうとしている間
つる植物に芽を出す芽
ああ、露のしずく
fluffy feathers
the soul of the bird
in its sound
ふわふわの羽
鳥の魂
その音に
on the beach
in oyster lying with opened mouth
the rainbow
海岸で
口を開けて横たわっている牡蠣に
虹
has built a nest
in the image reflecting on pond
an egret
巣を作った
池に映る画像に
白鷺
with unfilled vow
goes rounding the flower
the beetle
満たされていない誓いで
花を一周する
カブトムシ
gets grown and being erased
moon reflects
birth and death
成長して消去される
月が反映する
誕生と死
bends in wind
in search of fallen flower
the tree
風に曲がる
落ちた花を求めて
木
while traveling
across floods
whirlpool
旅行中
洪水を越えて
渦
goes walking
shedding tears
shadow of cow
歩いて行く
涙を流しながら
牛の影
― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
Bio:
Name : Vasanthadheepan
Educational qualification : M.A.( Hindi )
Language :Tamil
State : Tamilnadu
Country : India
Vasantha Deepan’s haikus already very popular in Tamil. Now, the poems took wings to Japan. Congratulations poet !!!