World Haiku Series 2020 (97) Haiku by Vasanthadheepan

tree on bank
searches the feet of river
the root

岸の木
川の足元を探す
その根

while trying to pluck
the buds sprouting in creeper
oh.. they are dew drops

摘み取ろうとしている間
つる植物に芽を出す芽
ああ、露のしずく

fluffy feathers
the soul of the bird
in its sound

ふわふわの羽
鳥の魂
その音に

on the beach
in oyster lying with opened mouth
the rainbow

海岸で
口を開けて横たわっている牡蠣に
虹

has built a nest
in the image reflecting on pond
an egret

巣を作った
池に映る画像に
白鷺

with unfilled vow
goes rounding the flower
the beetle

満たされていない誓いで
花を一周する
カブトムシ

gets grown and being erased
moon reflects
birth and death

成長して消去される
月が反映する
誕生と死

bends in wind
in search of fallen flower
the tree

風に曲がる
落ちた花を求めて
木

while traveling
across floods
whirlpool

旅行中
洪水を越えて
渦

goes walking
shedding tears
shadow of cow

歩いて行く
涙を流しながら
牛の影

― Translated into Japanese by Hidenori Hiruta
Bio:
Name : Vasanthadheepan
Educational qualification : M.A.( Hindi )
Language :Tamil
State : Tamilnadu
Country : India 

One thought on “World Haiku Series 2020 (97) Haiku by Vasanthadheepan

  1. Vasantha Deepan’s haikus already very popular in Tamil. Now, the poems took wings to Japan. Congratulations poet !!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s