NHK ETV特集 戦禍の中のHAIKU

NHK ETV 特集 戦禍の中のHAIKU ETV 特集 戦禍の中のHAIKU 2022年11月19日(土)午後11時から午前 0:00 まで 60 分間、NHKがETV特集として「戦禍の中のHAIKU」を放送しました。 戦争の渦中にあるウクライナとロシアでいま市井の人々が俳句を詠み続けている。 日常の一瞬を短い言葉で切り取る俳句。 描かれているのは、崩壊した日常、身近にある死などであった。 番組内容 <うつくしき 空より飛来 ロケット我らに>(ウクライナ) <特別軍事作戦 サラダに油 少なめに>(ロシア) ソビエト時代に「おくのほそ道」がロシア語に翻訳され、学校でも日本の俳句が教えられることがあるというウクライナとロシア。 両国には本格的な俳句愛好者がいる。 戦争の最中で人々は何を感じ何を考えながらどう生きているのか。 俳人たちに自作をリモートで語ってもらい、戦禍の中にある人々の「内面の声に」耳を傾ける。 6人の句友 ウクライナ7名、ロシア7名、14人の俳句詩人が登場。その中で、日露俳句コンテスト(秋田国際俳句・川柳・短歌ネットワーク主催)とWorld Haiku Series(秋田国際俳句ネットワーク主催)に参加された方々が6名おりましたので、ご紹介いたします。 番組の中で詠まれた句を一句だけ、ご紹介いたします。 ウクライナの俳句詩人 ブラジスラワ 子ら遊ぶ 紙飛行機で 防空壕 第7回日露俳句コンテスト・ロシア語部門・JAL財団賞受賞(2018) World Haiku Series 2019 (197) Haiku by Vladislava Simonova https://akitahaiku.com/2020/09/08/ ロシアの俳句詩人 アレクセイ ペイントボールの痣 長く見つめたら 別の惑星 芭蕉と一茶の句に影響をうけたとのこと。それぞれの句について語りました。 第2回日露俳句コンテスト・ロシア語部門・秋田県国際俳句協会会長賞受賞(2013) World Haiku Series 2019 (7) … Continue reading NHK ETV特集 戦禍の中のHAIKU

Book Announcement! “THE SUNLIT STAINED GLASS” by Nina Kovačić in Croatia

Nina Kovačić is a haiku poet in Croatia, who participated in the World Haiku Series 2019. Her haiku appeared on the website of the Akita International Haiku Network with the title “World Haiku Series 2019 (141) Haiku by Nina Kovačić .” Please check it out on the site below. https://akitahaiku.com/2020/06/22/ Nina Kovačić was born in … Continue reading Book Announcement! “THE SUNLIT STAINED GLASS” by Nina Kovačić in Croatia

Reminder of World Haiku Series 2022

Reminders on World Haiku Series How are those haiku poets doing these days? They are those who kindly and earnestly submitted their haiku to the Japan-Russia Haiku Contest. Hidenori Hiruta hopes that they are enjoying writing haiku as usual. Furthermore, he reconsiders the meaning of Bashō’s visit to Kisakata in 1689. Bashō’s visit reminds him … Continue reading Reminder of World Haiku Series 2022

Haiku by Chen Xiaoou in China (18)

Ten English Haiku 1 Little One-Inch sets off down the river in a soup bowl 一寸法師 川を下る スープのお椀で Note: Little One-Inch (一寸法師) Please check out the following site. Issun-bōshi - Wikipedia 2 Kamakura Festival partaking of nabemono  in snow huts かまくらのまつり 鍋物を食べる 雪のかまくらの中で Notes: nabemono (鍋物) and kamakura (かまくら) nabemono : food served in the … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (18)

Haiku Collection! “PETALS” by Nada Jačmenica in Croatia

Nada Jačmenica is a haiku poet in Croatia, who participated in the World Haiku Series 2019. Her haiku appeared on the website of the Akita International Haiku Network with the title “World Haiku Series 2019 (129) Haiku by Nada Jačmenica.” Please check it out on the site below. https://akitahaiku.com/2020/06/04/ Here is a short bio. Nada … Continue reading Haiku Collection! “PETALS” by Nada Jačmenica in Croatia

Photo-haiku by Christina Chin and Randall Vemer

Collaborative Photo-haiku by Christina Chin and Randall Vemer The photographs by Randall Vemer 1 autumn sidewalk in the cement cracks  wild pansies 秋の歩道 セメントの割れ目に 野生のパンジー 2 scent of sage  the ring  of a raucous  Common Murre  from a narrow ledge セージの香り 輪 耳障りな ウミガラスの 狭い尾根から 3 crisp biking morning  the way vernus crocuses  greet me さわやかなサイクリングの朝 ヴェルヌス・クロッカスの仕方 … Continue reading Photo-haiku by Christina Chin and Randall Vemer

Haiga by Christina Chin 

Haiga by Christina Chin 1 a sprinkling  of dew from the canopy cicadas cry 散布 天蓋からの露 蝉の鳴き声2 intoxicating the drunken sailor in full bloom  酔わせている 酔った船乗り 満開3 deep and seductive  the tantalising fragrance  of Don Juan  深くて魅惑的 気をもませる香り ドンファンの4 a butterfly  on the ivory silk  lilac fragrance  ~ Cantos蝶 アイボリーのシルクに ライラックの香り5 moth wings  raising the … Continue reading Haiga by Christina Chin 

World Haiku Series 2022 : 募集要項

World Haiku Series 2022 : 募集要項 Dear Haiku Friends,  We hope that you are spending your time with haiku in your own ways. We also live with haiku in our lives. What haiku means to each other's life might be different. But even in our drastically changing surroundings, we have been writing haiku this year … Continue reading World Haiku Series 2022 : 募集要項

Haiku by Chen Xiaoou in China (17)

Ten English Haiku paste from Japan my little son falls in love with tooth-brushing first published on Japan Society 日本からのペースト 私の幼い息子が恋に落ちる 歯磨きに pulling down I visit my native place in the Land of Nod 古い家の取り壊し 故郷を訪ねる 夢の国で end of August vacations fly away wing or no wing 8月末 休暇は飛び去る 翼が有っても無くても years gone the day we … Continue reading Haiku by Chen Xiaoou in China (17)