the sky at dusk - in my mother's necklace several colors 夕暮れの空 母のネックレスに いくつかの色 school online - as mother imagines the end of the world オンライン学校 母が想像するように 世界の終わり grandma's house - only the poppy remained steadfast おばあちゃんの家 ポピーだけ 不変 first snowdrop - mother whispers an old lullaby 最初のスノードロップ 母がささやく 古い子守唄を sunset - in the village … Continue reading World Haiku Series 2020 (67) Haiku by Mirela Duma
Tag: World Haiku Series 2020
World Haiku Series 2020 (66) Haiku by Milena Nedbaeva
dot dot dot on the passerby's face winter rains 点点々 通行人の顔に 冬の雨 spring blooms along-the-fence-into-the-yard an old plum curls 春が咲く 柵に沿って庭に 古い梅のカール snowflake smell louder than crickets' songs the southerner's dream 雪片のにおい コオロギの歌よりも大きい 南部人の夢 summer rain he doesn't worry about your wrinkles 夏の雨 彼は心配しない あなたの皺を lighthearted crowd on the cross of the world the flute … Continue reading World Haiku Series 2020 (66) Haiku by Milena Nedbaeva
World Haiku Series 2020 (65) Haiku by Mirela Brăilean
first light rain - autumn colors trickle down out the window 最初の小雨 秋の色が滴り落ちる 窓の外に waiting room - a shooting star at the window 待合室 流れ星 窓際に buds of peonies - time for breastfeeding her newborn baby 牡丹のつぼみ 母乳育児の時間 彼女の生まれたばかりの赤ちゃん to leave something behind - a snail's trail 去る 後に何かを残して 蝸牛の道 evening prayer - with the … Continue reading World Haiku Series 2020 (65) Haiku by Mirela Brăilean
World Haiku Series 2020 (64) Haiku by Milan Rajkumar
evening breeze . . . the pattern of golden leaves in her sari ESUJ-H, October, 2020 夕方のそよ風 黄金の葉の模様 彼女のサリーに first flower . . . the lawnmower makes a u-turn Haiku Foundation, August 5, 2020 最初の花 芝刈り機が作る Uターン this evening . . . on the courtesan's earrings the moon's reflection Failed Haiku, Issue 55 今日の夕方 … Continue reading World Haiku Series 2020 (64) Haiku by Milan Rajkumar
World Haiku Series 2020 (63) Haiku by Mike Gallagher
overgrown the furze bushes on the hill as fertile as sin 生い茂った 丘の上のハリエニシダの茂み 罪のように繁殖 strokes echoing the silence – midnight 時計の打つ音に 沈黙が反響する 真夜中 nocturnal – the green lamp-eyes of ditches 夜行性 緑のランプの目 水路の an old photo seeing in his eyes what was lost 古い写真 彼の目に見える 失われたもの a candle between wine glasses old flames ろうそく ワイングラスの間 … Continue reading World Haiku Series 2020 (63) Haiku by Mike Gallagher
World Haiku Series 2020 (62) Haiku by Masako Betsuyaku
All rights reserved ©Masako Betsuyaku 別役昌子 The moon is clear Lake Biwa First-class river 月涼し琵琶湖は一級河川 Water lily blooms Monet's green is Profound 睡蓮や深遠なるモネの緑 In Mobius strip Swear eternity Under the spring sky メビウスに永遠を誓ひ春の空 Large water turbine Creates wind In early spring 大水車早春に風を起こす Shade in summer Mountain stream along the rock Pure white 岩伝ふ渓流白し夏木陰 Overgrown Now … Continue reading World Haiku Series 2020 (62) Haiku by Masako Betsuyaku
World Haiku Series 2020 (61) Haiku by Marta Chocilowska
late evening the purring of a cat and a kettle Frogpond vol. 43:2 Spring/Summer 2020 夕方遅く 猫のゴロゴロ そしてやかんも isolation ward the nurse’s gloved hand in a dying palm Earthrise Rolling Haiku Collaboration 2020: Year of the Nurse 隔離棟 看護師の手袋の手 瀕死の手のひらに the blues the mirror behind the bar reflects Autumn 74th Basho Memorial English Haiku Contest, … Continue reading World Haiku Series 2020 (61) Haiku by Marta Chocilowska
World Haiku Series 2020 (60) Margherita Petriccione
holidays - I hear my neighbor talking on TV (UTB categoria KU 03- 08-2020) 休日 隣人の話し声が聞こえる テレビの話題 last appeal against violence at home … lockdown for two 最後のアピール 家庭内暴力に対して 2人の封鎖 red maple - shaped from each breath the silence 赤いカエデ それぞれの呼吸から形作られる 沈黙 solstice - the cold wrapped in our quilt 至点 寒さが包まれる 私たちのキルトに June rain … Continue reading World Haiku Series 2020 (60) Margherita Petriccione
World Haiku Series 2020 (59) Haiku by Manoj Sharma
mid-day nap on my back a tepid sun 昼寝 私の背中に ぬるい太陽 crowded bus --- a baby smiles from mother's lap 混雑したバス 赤ちゃんの笑顔 母親の膝から empty days . . . stars filling up my soul 空しい日々 星が満たしてくれる 私の心を evening rain . . . shelter to shelter on the riverbank 夕方の雨 避難所から避難所へ 川岸に open-air cafe a crow emerges … Continue reading World Haiku Series 2020 (59) Haiku by Manoj Sharma
World Haiku Series 2020 (58) aiku by Madhuri Pillai
twilight dawn the back porch lit with white cyclamen (Modern Haiku, Autumn 2020) 薄明の夜明け バックポーチが点灯 白いシクラメンと一緒に folded wheelchair mother’s shoes too big to fill (Stardust Haiku, Oct 2020) 折り畳まれた車椅子 母の靴が大きすぎる 埋めるのに pruned rose bush winter’s hush of introspection (Cattails, Oct 2020) 剪定されたバラの茂み 冬の静けさ 内省の daphne… the fragrance of my solitude (Chrysanthemum, Oct 2020) 沈丁花 香り … Continue reading World Haiku Series 2020 (58) aiku by Madhuri Pillai









